学习啦 > 学习英语 > 英语知识大全 > 英语中常见的中国成语怎么翻译(2)

英语中常见的中国成语怎么翻译(2)

时间: 燕妮639 分享

英语中常见的中国成语怎么翻译

  51.人海战术 huge-crowd strategy

  52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.

  53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;

  54.死而后已 until my heart stops beating

  55.岁岁平安 Peace all year round.

  56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth

  57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.

  58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.

  59.升级换代 updating and upgrading (of products)

  60.四十不惑 Life begins at forty.

  61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high.

  63.时不我待Time and tide wait for no man.

  64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel

  65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts

  66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.

  67.实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is

  68.实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.

  69.山不在高,有仙则名 No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '

  70.韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time

  71.糖衣炮弹 sugar-coated bullets

  72.天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

  73.团结就是力量 Unity is strength.

  74.“跳进黄河洗不清” eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '

  75.歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena

  76.物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together.

  77.往事如风 The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas

  78.望子成龙 hold high hopes for one's child

  79.屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours.

  80.文韬武略 military expertise; military strategy

  81.唯利是图 draw water to one's mill

  82.无源之水,无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots

  83.无中生有 make create something out of nothing

  84.无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends

  86.新官上任三把火 a new broom sweeps clean

  87.虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.

  88. 蓄势而发 accumulate strength for a take-off

  89.心想事成 May all your wish come true

  90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91.先入为主First impressions are firmly entrenched.

188375