学习啦 > 学习英语 > 生活英语 > 实用英语 >

养老金中英文对照

时间: 美婷21257 分享

  越来越多的家庭开始出现“倒金字塔”结构,夫妻二人上面孝敬四位老人,下面养育一个孩子,实在不堪重负。接下来,小编给大家准备了养老金中英文对照,欢迎大家参考与借鉴。

  养老金中英文对照

  Federal Reserve Chairman Ben Bernanke told Congress Tuesday that the economy should pull out of a recession and start growing again later this year. Still, rising unemployment, sinking home values and cracked nest eggs will still weigh on consumers willingness to spend freely.

  美联储主席本•伯南克在本周二告诉美国国会,美国经济将在今年晚些时候走出衰退,重新开始增长。但不断攀升的失业率、房屋贬值以及养老金缩水等因素仍将限制消费者自由消费的意愿。

  在上面的报道中,nest egg就是指“养老金”,或是为了某种用途而攒的钱。《牛津英语大词典》将其解释为“放在巢中以引诱鸟继续在某地产蛋的人工蛋或真蛋”,由于是出于某种目的而把蛋存放在巢中,后来西方人就用nest egg喻指“养老金”或者“应变的储蓄金”。例如:Investing small amounts of money is an excellent way of building a nest egg.(小额投资是积累储备金的好方法)。如果是偷偷攒下的nest egg,就是“私房钱”了。

  Nest通常都指“巢、窝”等动物的栖身地,不过不同动物的栖身地代表的比喻意义却不尽相同,比如:Jim喜欢的女孩子拒绝了他,He thought the girl would be his wife-to-be, only to find a mare's nest.(他一直以为那个女孩会嫁给他,到头来却是空欢喜一场),但这件事他可不想声张出去,以免foul his own nest(家丑外扬),或者put his head into a hornet's nest(招惹是非)。

  扩展:“帽子”词汇

  beret: a cap with no brim or bill; made of soft cloth

  Beret 就是我们说的贝雷帽。贝雷帽源自巴斯克北部的农民服饰,现在很多军队和警队用贝雷帽作为制服帽。

  cloche hat: a woman's close-fitting hat that resembles a helmet

  Cloche hat 指的是钟形女帽。这种帽子高度较深,而帽沿的宽度比较窄小,搭配合适的话,秋冬戴起来很漂亮,比如图中的安吉丽娜·朱莉。

  lierihattu: a brimmed hat

  Lierihattu 指的是宽边的帽子,一般夏天带的宽檐的藤帽都属于这类。

  fedora hat: a hat made of felt with a creased1 crown

  Fedora hat 指的是爵士帽,一般是男式的,不过也有帅气的女孩子喜欢戴这种帽子。如果你看过美剧《妙贼警探》(White Collar),里面的男主角 Neal Caffrey 的标志性服装就有这么一顶fedora。

  boater: a stiff hat made of straw with a flat crown

  Boater 指的是硬草帽。就是图中的这种,生活中也还比较常见。顺便说一下,图片里的人是英国前首相托尼·布莱尔。

  Cap本来指的是没边或者有帽舌的帽子,我们图上的这种很常见的鸭舌帽,也叫做cricket cap。

  kipa: the cloth skullcap or yarmulke traditionally worn by male Jews

  Kipa 也写成 kippah,意思是犹太小圆帽。

  helmet: a protective headgear made of hard material to resist blows

  Helmet 就是头盔。头盔大家都见过就不多说了,顺便说一下,图上的这位名为Stig,是英国BBC最受欢迎真人秀《Top Gear》的明星。

  tin foil hat: A piece of headgear made from one or more sheets of tin foil, aluminium2 foil, or other similar material, the hats worn in the belief that they act to shield the brain from such influences as electromagnetic fields, or against mind control and/or mind reading.

  Tin foil hat 就是锡纸帽,这种帽子戴来纯粹是给自己找心理安慰的……



相关文章:

1.100句经典励志名句(双语对照)

2.经典诗歌双语一次失约

3.经典电影台词中英文大全

4.经典美文欣赏“渴望”双语

5.泰坦尼克号经典台词精选(中英对照)

 

341200