学习啦>学习英语>英语阅读>英语散文>

我们相爱对方双语散文

时间: 美婷1257 分享

  我们醒了,却知道我们是相亲相爱的。 接下来,小编给大家准备了我们相爱对方双语散文,欢迎大家参考与借鉴。

  我们相爱对方双语散文

  Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

  And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sign.

  O Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.

  The world puts off its mask of vastness to its lover.

  It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.

  It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

  The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

  If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.

  The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water,Will you carry the burden of their lameless?

  Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

  Once we dreamt that we were strangers.

  We wake up to find that we were dear to each other.

  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息了一声,飞落在那里。

  世界上的一小队小小的漂泊者呀,请留下你们的脚印在我的文字里。

  世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭了下来。

  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的吻。更多信息请访问:http://www.24en.com/

  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  无垠的沙漠热烈地追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将将失去群星了。

  跳着舞的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的欢跳.你肯挟痂足的泥沙而俱下么?

  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

  有一次,我们梦见大家都是不认识的。

  我们醒了,却知道我们是相亲相爱的。

  扩展:出版业词汇

  ink 油墨

  ink cell 网穴

  ink distributing roller 均墨辊

  ink fountain roller 墨斗辊

  inking unit 输墨装置

  ink-jet printing 喷墨印刷

  ink reclaiming1 blade 回墨板

  ink vibrator 串墨辊

  ink-water balance 水-墨平衡

  inscription2 rubbing 拓印

  intaglio3 printing 凹版印刷

  intellectual property 知识产权

  interlinear notes 夹注

  International Association of Scholarly Publishers 国际学术出版者协会

  International Board on Books for Young People 国际青少年读物委员会

  international book trade 国际图书博览会

  international copyright 国际版权

  international copyright agreement 国际版权协议

  International Copyright Protection 国际版权保护

  International Copyright Society 国际版权保护协会

  International Intellectual Property Alliance 国际知识产权联盟

  International Publishers Association 国际出版商协会

  International Union for the Protection of Literary and Artistic4 Works 国际保护文学艺 术作品联盟

  interpolation 添改

  introduction 导言

  introductory theory 导论

  inversion5 倒置

  IPG Independent Publishers Guild6 独立出版商同业公会

  ISBN International Standard Book Number 国际标准书号

  ISSN International Standard Serials7 Number 国际标准刊号

  galley8 毛条校样,长条校样 galley proof 毛条校样,长条校样

  genealogy9 家谱

  general encyclopedia10 综合性百科全书

  ghosting 重影

  glues 胶水

  gossip column 闲话栏,漫谈随笔

  gossip page 闲话栏,漫谈随笔

  gothic script 哥特体

  government publication 政府出版物

  gradation 层次

  graining 磨版

  gravure press 凹版印刷机

  groundwood pulp11 木质浆

  group promotion12 分类促销

  guide 指南

  guillotine 切纸机

  gutter13 订口

  Hachette S.A. 阿歇特出版公司

  half-title 副标题

  half-tone 网目版,网线凸版

  half-tone dot 网点

  half-tone etching 网点腐蚀

  half-tone gravure 网点凹印

  half-tone gravure cylinder14 网点凹版

  half-tone negative 网点阴图

  half-tone positive 网点阳图

  handbook 手册

  hand compositions 手工排字

  hand engraved15 intaglio plate 手工雕刻凹版

  handling of incoming manuscripts 来稿处理

  handling proof 处理校样

  hand-setting 手工排字

  hardback edition 精装版

  hard cover binding16 精装

  hard cover book production line 精装书籍联动线

  hardening treatment 坚膜处理

  headband 书眉线

  headline 标题

  head margin17 天头

  heat transfer process 热转印

  Heinemann Group of Publishers Ltd. 海纳曼出版集团

  Her Majesty's Stationery Office 皇家出版局

  history of copyright 版权史

  holographic printing 全息照相印刷

  horizontal setting of types 横排

  horror fiction 惊险小说

  hot-metal typesetting 铸字排版

  hot-metal typesetting machine 铸字机

  illegible 模糊不清

  illustration 插图

  image weakening 掉版

  imposition 拼版,装版

  impression cylinder 压印滚筒

  imprint 出版说明,版本说明

  indention 首字空格

  Independent Publishers Guild 独立出版商同业公会

  index 索引

  indirect gravure 间接凹印

  indirect photographic screen plate 间接照相法丝网印版

  indirect printing 间接印刷

  individual type composing and casting 单字铸排

  infringement of copyright 侵犯版权

  initial reading of manuscripts 初审

  jacket 封面,护封

  jobbers 批发商

  justified lines 已齐行

  kind of type 字体

  Kluwer Academic Publishers Group 克吕韦尔学术出版集团
相关文章

1.100句经典励志名句(双语对照)

2.经典诗歌双语一次失约

3.经典电影台词中英文大全

4.经典美文欣赏“渴望”双语

5.泰坦尼克号经典台词精选(中英对照)

我们相爱对方双语散文

我们醒了,却知道我们是相亲相爱的。 接下来,小编给大家准备了我们相爱对方双语散文,欢迎大家参考与借鉴。 我们相爱对方双语散文 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn,which ha
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 张培基英译散文《当教师的快乐》
    张培基英译散文《当教师的快乐》

    本篇文章句式相对简单,重点把握一些表述,最好自己先译一遍,在与本译文对照,接下来,小编给大家准备了张培基英译散文《当教师的快乐》,欢迎大家

  • 张培基英译散文《雨前》
    张培基英译散文《雨前》

    在词语选择上,多书面化和文学性的用语。还有使用大量修辞,译文中的不少动词,值得我们积累和借鉴。接下来,小编给大家准备了张培基英译散文《雨

  • 母亲的礼物双语散文
    母亲的礼物双语散文

    大家又送过礼物给自己的母亲吗?接下来,小编给大家准备了母亲的礼物双语散文,欢迎大家参考与借鉴。 母亲的礼物双语散文 I grew up in a small town where the

  • 我父亲的音乐双语散文
    我父亲的音乐双语散文

    父亲对于我们的影响都是深远的,接下来,小编给大家准备了我父亲的音乐双语散文,欢迎大家参考与借鉴。 我父亲的音乐双语散文 Wayne Kalyn 韦恩卡林 I

337800