学习啦 > 学习方法 > 通用学习方法 > 学习态度 > 成年人学好英语的关键方法有哪些

成年人学好英语的关键方法有哪些

时间: 欣怡1112 分享

成年人学好英语的关键方法有哪些

  很多成年人有这样的疑问:为什么我们花了最多的时间学英语,却收获了最少的效果呢?成年人到底如何学好英语?小编来告诉你,下面是学习啦小编分享给大家的成年人学好英语的关键点的资料,希望大家喜欢!

  成年人学好英语的关键点1

  可理解性输入 (Comprehensible Input)

  从看美剧学英文说起吧。相信很多同学会觉得看美剧学英文是一种非常好的学习方式,尤其是像老友记,生活大爆炸之类的生活剧,感觉能学到很多原汁原味的英文,学习过程还非常轻松娱乐。但你仔细回忆一下:你身边靠看美剧学好英文的朋友多不多?其实很少。大多数人都是靠着中文字幕去理解,最后学到的也只是一些只言片语,很难说整体的口语水平有质的变化。其实,这里面很重要的原因就是:在大多数情况下,看的美剧是显著超出学员的英文能力的,美剧里面说的英文总体上是不能被学员很好理解的。如果你就属于这种情况,那么很遗憾地告诉你:不论你看10集或是10年的美剧,你的英文能力都不会有很大的提高。因为你一直在做“无效输入”。

  还有很多同学坚信自己学不好英文是因为国内没有很好的英文环境,认为现在不用费劲学,以后去国外生活一段时间英语自然而然就好了。但事实上,有很多中国人在国外生活了很多年,还是只会一些去超市买买菜,跟邻居简单寒暄几句这种非常简单的生存英语。需要讨论一些对词汇丰富度和语言结构复杂度要求稍高一点的话题时(比如:经济话题;文化话题),英文说起来往往是非常吃力的。这里面的核心原因就是:即使去国外生活,也不能保证你听到的英文就是“总体可理解”的。很显然,在绝大多数时候,你周围的语言环境(报纸,杂志,电视,网络...)不会迁就你的水平,给你调试到你能理解的程度上去的;外国人和你说话时也不会每次都耐心地迁就你的英文水平,费劲巴拉地跟你说你能理解的英文。而在你不理解的情况下,这种输入都是“无效输入”,对你的英文水平的提升不会起到任何作用。

  话说回来,我绝对不是在说“看美剧学英文”或是“去国外生活”对学英文一定是没有帮助的。我只是在强调:包括“看美剧学英文”,“去国外生活”在内的所有学语言的方式要起到实质性提升语言能力的作用,前提一定是:要做到“可理解性输入”。你的语言学习材料必须是总体上能被你理解的,只是超出你当前水平一点点的。只有在这种情况下,学习者才可能把注意力集中于对意义的理解,最终产生“习得”。这也是二语习得(Second language Aquisition )里面一个重要的原则:i+1 。

  成年人学好英语的关键点2

  用中文学英文是最大的坑

  说到这里,很多同学会说:我看的美剧是能理解的啊。美剧都有“xx字幕组”这类贴心的兄弟姐妹帮忙翻译啊。我是一边听英文,一边看画面,一边看中文字幕,理解没问题。这样不是“可理解性输入”吗?很遗憾的告诉你,不是!不仅如此,还请记住:用中文学英文是最大的坑!

  长期以来中国学员学英语的方式一定离不开两个核心:背单词和记忆练习语法规则。先说背单词。我们大多数人都应该买过2本以上的单词书,然后从A背到Z;课文里面也会附上单词表,这些都是必须背下来的重点。背的方式很简单:记中文;背拼写;看例句。再说学语法。我们一般都会记忆各种各样公式一般的语法规则,再通过类似填空,造句之类的大量练习去熟悉这些语法规则。这一类背单词记语法的英语学习方法在二语习得里面被称为“Grammar TranslationMethod”,即:语法翻译法。这种学语言的方法对于阅读和写作能力的提升能起到一定的作用,但对于听力口语的提升就是基本无效了。

  原因很简单:在“背单词记语法”的方式下,实质是在训练学员中文和英语之间的“翻译能力”。当一句英语写在纸上,让你翻译的时候,只要你“背单词记语法”练得足够好,问题是不大的。但是”翻译“的一个核心问题是需要时间。一句15个词的句子翻译成中文实现理解少则2秒,多则6秒8秒。这个时间在阅读的时候可能是可以给你的,但是在听外国人说话的时候,没人会说一句话等你6秒8秒翻译之后再说第二句话。所以,我们中国学员在听力考试之后往往有一个很痛心疾首的体会,就是:考完后看着听力材料的原文每句话都能看懂,可是考试的时候就是死活听不懂。这就是“语法翻译法”的恶果——在听说能力的培养上是基本失效的。这也是为什么很多很勤奋也很聪明中国学员,无论怎么努力学英语,口语提升都非常有限的原因。我们在学校里这么多年的英文课基本没有真正学习过“听力口语”,我们的英文课实际上是“翻译课“(当然同时也是“解题课”,你懂的...)

  成年人学好英语的关键点3

  语言是边猜边学会的

  如果用中文来学习英文是一个坑的话,那么我们如何实现“可理解性输入”呢?首先,就像我们之前说的,你的语言学习材料必须是总体上能被你理解的。这是语言习得的前提。其次,超出你当前水平一点点的你暂时不会的部分尽量不用中文来学,而是尽可能借助“context”和“extraliguistic information”来习得。简单来讲,需要学习者“猜出来” —— 借助上下文语境猜出来,或者是借助一些场景,动作,画面等非语言信息猜出来。

  举个例子:假设学习者的目标是学习“top”这个词。那么,以下就是一个很好的“可理解性输入”的语言学习材料:

  Scene: Betty is in a book store.She needs help.

  Ray: Hello,can I help you?

  Betty: Yes,could you please get that book at the top for me. It's too high I can't get it.

  Ray: Sure!

  在这段对话的学习里面,学习者的体验可能是这样的:

  首先学习者理解了Betty是在书店里面,她遇到了一点麻烦的大场景。之后,学习者理解到Betty需要售货员Ray帮她拿一本“atthe top”的书。到底“at the top”的书是一本什么书呢?喔,后面跟了一句“It's too high I can't get it.“ “太高了,我拿不到!”这时,学习者基本能猜出来“atthe top”大概是在书柜 “很高的位置”或是“在顶层”的意思。

  这样,学习者借助上下文的语境,就能够大致猜出目标语言的意义,理解目标语言的用法。当学习者在大量类似这样的语言学习材料中反复练习时,就能快速实现语言的灵活应用。

  那么,假设不仅有这么一段非常好的能通过上下文实现“可理解性输入”的语言学习材料,而且还为学习者提供了与语言相对应的画面呢(可以是图片,也可以是视频)?那语言习得的效果就更好了,因为这些能生动地诠释语言意义的画面能让学习者秒懂语言的内涵,并且刻在脑海中难以忘记!

3687304