学习啦>在线阅读>故事大全>故事>《白雪公主的故事英文》正文

白雪公主的故事英文

时间:2017-01-07 12:38:14本文内容及图片来源于读者投稿,如有侵权请联系xuexila888@qq.com 秋燕 我要投稿

  童话里的白雪公主总能遇到很多好人帮助她渡过难关,最终和王子过上幸福的生活,下面是学习啦小编为你整理的白雪公主的故事英文,希望对你有用!

  白雪公主的故事英文篇1:Ⅰ白雪公主与皇后

  Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow.

  She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow.

  The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."

  Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.

  But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.

  One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.

  A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked:

  " Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  And the glass spoke and said:

  "The Queen is most beautiful of all."

  Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said,

  "Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  And every day the glass spoke and said,

  "The Queen is most beautiful of all."

  Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful.

  Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said,

  "Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  And the glass said,

  "Snow-white is most beautiful of all."

  When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."

  Then the Queen sat on her bed and cried.

  After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her."

  The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good.

  The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you."

  Then he went away.

  Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."

  She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in.

  【译文】

  白雪公主

  (一)

  从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上有雪,屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。

  她手中拿着些布和一枚针,她手中的布就象雪一样洁白。

  王后正在为一个小孩做一件袄子,她说:我要让我的孩子象这布一样白,象雪一样白,我要叫她“白雪公主”。

  过了几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得象雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。

  但是,王后患了重病,几天以后她去世了。白雪公主活着,是一个十分幸福和美丽的孩子。

  王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个好女人。

  一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它被挂在王后的房间墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照着镜子的时候,她说:

  “告诉我,墙上的魔镜,

  谁是世界上最美丽的人?”

  于是魔镜开口说道:

  “王后是世界上最漂亮的。”

  几年过去了,白雪公主长成了一个小姑娘。每天王后照着镜子说:

  “告诉我,墙上的魔镜,

  谁是世界上最漂亮的?”

  每天魔镜开口说道:

  “王后是世界上最漂亮的。”

  又过了几年,白雪公主长大成人了。一年年她变得越来越漂亮。

  当白雪公主是一个年青姑娘时,有一天,王后照着镜子说:

  “告诉我,墙上的魔镜,

  谁是世界上最漂亮的?”

  魔镜说:

  “白雪公主是世界上最漂亮的。”

  当王后听到这些话时,她十分恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个比我更漂亮。”

  然后,王后坐在床上哭了。

  一小时后,王后从她的房间走出,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”

  仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美太好了。

  这个人带着白雪公主进了森林,没有杀害她,他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮你的。”

  然后,他走了。

  可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”

  她往森林深处走去,这时,她发现一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。

  白雪公主的故事英文篇2:Ⅱ白雪公主与七个小矮人

  In the hut she saw seven little beds. There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.

  The hut was the home of seven Little Men.

  When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.

  But one Little Man said,

  "Someone has eaten my little loaf."

  And another Little Man said,

  "Someone has drunk my little glass of water."

  Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said,

  "Someone is sleeping on my little bed."

  All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said,

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid .

  The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here."

  Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.

  They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you."

  So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little Men.

  After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead.

  The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?"

  Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."

  Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead.

  The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said,

  "Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  The glass said,

  "The Queen is most beautiful of all."

  Then the Queen knew that Snow-white was dead.

  The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was."

  Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.

  Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, ." She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."

  The Little Men said, "Take her."

  Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"

  The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."

  The Prince married Snow-white, and she became his Queen.

  A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.

  Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.

  (二)

  在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一个面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。

  这座小屋是七个小矮人的家。

  当夜幕降临的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝袄。小矮人进了小屋,点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。

  但是,一个小矮人说:

  “有人把我的小面包吃了。”

  另一个小矮人说:

  “有人把我小杯子里的水喝了。”

  然后,七个小矮人去睡觉。可是,一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”

  七个小矮人都过来看这睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人站在她床旁,她很害怕。

  小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么到这儿来的。”

  白雪公主说:“好的。”接着她就给他们讲述了自己的来历。

  他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”

  于是,白雪公主和七个小矮人就生活在这座小屋里。

  几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了她。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,就很生气。

  王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”

  白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝。”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一面,你吃红的一面,然后你会知道它好吃。”

  白雪公主吃了苹果红的一面,当粉末进到她嘴里时,她倒下死了。

  王后回到家,她进了自己房间,对着镜子说:

  “告诉我,墙上的魔镜,

  谁是世界上最漂亮的?”

  魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”

  这时,王后知道白雪公主已经死了。

  小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了,可怜的小矮人们全都哭了。

  然后,他们把白雪公主放到水晶匣子里,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么漂亮。”

  接着每个小矮人在匣子上放了一朵白花,然后离开了。

  他们刚刚要离开,一位王子从旁边走过,他看着水晶匣子说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主在匣子里,他说:“她太美丽了,不能把他放在这里,在我家王宫花园里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把这水晶匣子搬到那漂亮的白玉大厅里。”

  小矮人们说:“抬走她。”

  然后,王子告诉他的仆人抬起匣子。他们抬起匣子,不巧一个仆人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主随同匣子跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她就醒了,坐起来说:“我这是在哪儿?”

  王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位象你这样美丽的人,跟我来,做我的王后。”

  王后和白雪公主结婚了,她成为一位王后。

  一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。

  从那以后,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都来看她。

  白雪公主人物简介

  白雪公主(Snow White)是广泛流行于欧洲的一个童话故事中的人物,其中最著名的故事版本见于德国1812年的《格林童话》。讲述了白雪公主受到继母皇后(格林兄弟最初手稿中为生母)的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。历史学家巴特尔思据称白雪公主的历史原型是1725年生于德国西部美茵河畔洛尔城的玛利亚·索菲亚·冯·埃尔塔尔。

  白雪公主的故事的考证

  对创作原型的考证

  经过17年的考证和讨论,德国西南部小镇洛尔的童话学者自信地表示,白雪公主来自他们的家乡。

  一时之间,洛尔成为全球白雪公主迷关注的焦点,远自日本甚至哈萨克斯坦的电视台均来采访。洛尔童话协会主席巴特尔斯表示,白雪公主名叫玛丽亚·冯·埃特尔,是于1729年6月15日在洛尔出生的贵族。

  玛丽亚成长的古堡变成了一座博物馆。馆内有一

  美茵河畔博物馆中会说话的魔镜”

  美茵河畔博物馆中会说话的魔镜”

  面“会说话的”镜子——这种发声玩具在18世纪曾风行一时,而洛尔当年正是制造这种“魔镜”的中心。这块镜子的主人不是别人,正是玛丽亚的“恶毒”后母,即父亲菲利普的第二任妻子克劳迪娅。

  巴特尔斯表示:“玛丽亚小时因天花视力受损,现存的记录都说她是善良好心的女孩子。或许人们下意识地站在玛丽亚一边对抗后母,因此将她后母塑造成心肠恶毒的人。”

  七名小矮人来自西部比伯的矿场,由于矿洞窄小,只能容得下身材矮小的矿工。他们为免被落石所伤,通常会戴着色彩鲜艳的头巾。而毒苹果则是涂上了当地盛产的一种植物提炼出来的毒素。

  对于白雪公主的疑问

  可是,在对于本故事的考证上却陷入了一个问号——在部分考证资料上,这个故事应该没有这么简单和美好。所以,上面资料的准确性值得商榷。在格林童话里,有许

  迪士尼版白雪公主

  迪士尼版白雪公主(10张)

  多故事是会有更深层次的意义的。据某些资料上说,白雪公主这一故事包含了关于性、乱伦、爱情、心理学、食人等极其复杂的东西。这使得《格林童话》的内涵和表达思想完全不一样。

  不过,请大家宁愿不要相信这是真的,当我说的是假话,保留一个纯真的回忆。

Copyright @ 2006 - 2018 学习啦 All Rights Reserved

学习啦 版权所有 粤ICP备15032933号-1

我们采用的作品包括内容和图片全部来源于网络用户和读者投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:xuexila888@qq.com,我站将及时删除。

学习啦 学习啦

回到顶部