学习啦>在线阅读>故事大全>寓言故事>

英文三分钟寓言小故事

时间: 淑贤744 分享

  阅读一些三分钟左右寓言小故事,提高英语水平之外,还能领悟到深刻的哲理。下面就是学习啦小编给大家整理的英文三分钟寓言小故事,希望大家喜欢。

  英文三分钟寓言小故事篇1:自知之明

  In ancient times a man named Zou Ji, chi tall and impressive looking, had served as the prime minister of the State of Qi.

  One morning, he tidied his clothes and hat, looked into the mirror, and asked his wife: "Look, who is more handsome, Xu Gong living in the north of the city or I?"

  His wife replied: "You are far more handsome. Xu Gong is no match for you!"

  Xu Gong of the north of the city was a well-known handsome man in the State of Qi. Zou Ji really didn't believe he was more handsome than Xu Gong. So he asked his concubine: "Look, who is more handsome, Xu Gong or I?"

  His concubine also said: "Xu Gong is no match for you!"

  The next day, a guest came to discuss some matter with him. Zou Ji asked his guest the same question: "Who is more handsome, Xu Gong or I?"

  The guest answered positively: "Xu Gong is not as handsome as you."

  Another day passed and Zou Ji met Xu Gong in person. He stared closely at the other for some time and carefully compared him with himself. He really couldn't see that he was more handsome than Xu Gong. Later, he again looked into the mirror. The more he looked at himself, the more he felt he was not as handsome as Xu Gong.

  Zou Ji was rather restless in his mind. At night, lying on the bed, he pondered: He was not as handsome as Xu Gong, but why did these three persons say he was more handsome?In the end, he came to understand the reason: "My wife says I am handsome because she shows favouritism to me. My concubine says I am handsome because she is afraid of me. My guest says I am handsome because he wants to curry2 my favour."

  古代齐国有个人名叫邹忌,身高八尺,相貌堂堂,曾经做过齐国的相国。

  一天早晨,他整整衣服帽子,照照镜子,问妻子:“你看,我跟住在城北的徐公比,谁长得漂亮?”

  妻子回答说:“你漂亮多了。徐公哪里比得上你呢!”

  城北的徐公,是齐国有名的美男子,邹忌真的不相信自己比徐公长得漂亮。于是,又问他的妾说:“你看,我同徐公比,哪个漂亮些?”

  妾也说:“徐公怎么比得上你漂亮呢?”

  第二天,有个客人来找他,跟他商谈一件事情,邹忌又问客人说:“我与徐公谁长得美呢?”

  客人肯定地回答说:“徐公不如你美。”

  又过了一天,邹忌见到了徐公。他紧紧地盯着他看了一阵,又把自己和他仔细地比较了一番,实在看不出自己比徐公漂亮。后来,再去照照镜子,越看越觉得自己不及徐公。

  邹忌心里很不平静。晚上,他躺在床上,想来想去,自己本来不及徐公,为什么这三个人都说自己美呢?最后,他终于明白了:“妻子说我漂亮,是因为偏爱我;妾说我漂亮,是因为怕我;客人说我漂亮,是因为有意讨好我。”

  英文三分钟寓言小故事篇2:物以类聚

  Once, Chun Yukun recommended seven able and virtuous scholars to King Xuan of the State of Qi. King Xuan was surprised and said: "I heard that talented people are hard to find. If one able and virtuous scholar can be found within a circumference2 of 1, 000 li, it cannot be regarded as few. If 100 years witnesses the advent of a saint, it cannot be regarded as few. Now you recommend seven able and virtuous scholars all at once, then there are too many able and virtuous scholars."

  Chun Yukun said: "Birds of the same feather always flock together. Wild beasts of the same kind always walk together. For example, if we wish to find medicinal herbs like the root of Chinese thorowax and the root of balloonflower on the marsh4, we will never find even one in our whole life. But if we go to the north side of the Zeshu Mountain and the Liangfu Mountain, we will need carts to carry them back. In the world, things of the same kind always gather together, and it is the same with people. If you want me to select able and virtuous scholars, it will be like getting water from the river, or getting fire from a flint. What is so strange about that? I am going to recommend another big batch of able and virtuous scholars to you, far more than these seven."

  一次,厚于凳给齐宣王推荐了七名贤士。齐宣王觉得奇怪,说:“我听说,人才是很难得的。在一千里方圆以内,能选到一名贤士,就不算少了;一百年以内,能发现一个圣人,也不算少了。你一次就推荐了七名贤士,贤士也太多了。”

  淳于凳说:“同类的鸟总是聚集在一起,同类的野兽也总是一道行走。比如说,我们要寻找柴胡和桔梗这类药草,到沼泽地去找,就是找一辈子也找不到一株;但是如果到泽黍山、梁父山的北面去找,那就要用大车去拉了。天下的事物都是同类相聚的,人也是这样。你要我淳于凳挑选贤士,就好比到河里去打水,用火石去打火一样,有什么好奇怪的呢?我正准备再给你推荐一大批贤士,何止这七个呢!”

  英文三分钟寓言小故事篇3:狗阻告状

  In a village, a dog often shitted by the side of a well.

  Several tens of families in the whole village drew water from the well. They all hated the dog, and wanted to tell its master to have it kept under control.

  But whenever the people who wanted to lodge a complaint against it came near the gate of its master's house, the dog would pounce upon them, barking and biting, which frightened them so much that no one dared to come to the house.

  It seems that people who are afraid to have their shortcomings revealed are probably like this dog, always trying to block the way so that others dare not lodge complaints against it.

  一个村子里,有条狗常常在井台边上拉屎。

  全村几十户人家,都在这口井里打水。大家都讨厌这条狗,很想把这事告诉狗的主人,让主人把狗管住。

  可是,每次当告状的人走近这位主人的大门的时候,这条狗就扑上来又叫又咬,吓得谁也不敢上门。

  看来,凡是怕别人揭发自己缺点的人,大概也跟这条狗一样,总要挡住别人,使人们不敢告它的状。

  英文三分钟寓言小故事篇4:狐假虎威

  One day, a big tiger was looking for food in a dense forest. A fox happened to scurry by, so the tiger pounced upon the fox and caught it.

  At this time, the fox suddenly hit upon a bright idea to get itself out of the predicament. It boosted its courage and said to the tiger: "Do you dare to eat me?"

  Taken aback, the tiger asked: "Why not?"

  "Heaven sends me to rule over all you animals. If you eat me, you will defy the order of Heaven. What a nerve!"

  Hoodwinked for the moment, the tiger released its claws.

  The fox wagged its tail proudly and said: "I will take you to the other animals, and show you my power and prestige."

  The fox and the tiger, one in front and the other in back, walked towards the depths of the forest. The fox was very cocky, shaking its head and wagging its tail. The tiger was dubious, looking around.

  The boars, deer, gazelles, bares, etc. in the forest saw the fox come swaggering, entirely different from its usual self, and couldn't understand what was the matter. But when they looked behind the fox:"Oh, a big tiger!" The wild animals, large and small, all fled for their lives.

  Now the fox was greatly pleased and said to the tiger: "See, who isn't afraid of me?"

  一天,在一片茂密的森林里,有一只大老虎正在寻找食物。一只狐狸正好从老虎身边窜过。于是,老虎猛扑过去,就把狐狸逮住了。

  这时候,狐狸眼珠子骨碌一转,急中生智,壮着胆子,对老虎说:“你敢吃我?”

  “为什么不敢?”老虎一愣。

  “老天爷派我来管理你们百兽,你吃了我,就是违抗了老天爷的命令。我看你有多大的胆子。”

  老虎一下子被蒙住了,就放开了爪子。

  狐狸得意地摇了摇尾巴,说:“我带着你到百兽面前走一趟,让你看看我的威风。”

  狐狸和老虎,一前一后,朝着森林的深处走去。狐狸神气活现,摇头摆尾;老虎半信半疑,东张西望。

  森林里的野猪、小鹿、黄羊、兔子……看见狐狸大摇大摆地走过来,跟往常大不一样,都弄不明白到底是怎么一回事,究竟是什么原因;再往狐狸身后一看,“呀,是一只大老虎!”大大小小的野兽都吓得撒腿就逃。

  这时候,狐狸得意洋洋,对老虎说:“你看,谁不怕我?”

  英文三分钟寓言小故事篇5:画蛇添足

  In the past a family in the State of Chu made sacrificial offers to their ancestors, and after that they rewarded the people who helped in the ceremony with the pot of wine used in it.

  There were many helpers but only one pot of wine. Who should drink it? Someone suggested: "Each person is to draw a snake on the ground. Whoever draws fastest and most lifelike will get the pot of wine."

  Everyone thought this was a good idea.

  One man drew very fast, finished it in the twinkling of an eye, and was given the pot of wine. At this moment, he saw that the others had not yet finished, so he wanted to flaunt his skill once more. He said proudly: "How slow you are! Let me add a few snake feet."

  Holding the wine pot in his left hand, he began to add feet to the finished snake with his right hand. When he was just adding feet to the snake, another man finished his drawing. He grabbed the wine pot at once, saying: "A snake has no feet. How could you add feet to it? The first one who finished drawing a snake is I, not you."

  Having said this, the man drank the wine with an easy conscience.

  从前,楚国有一户人家,祭完祖宗以后,把一壶祭祀时用过的酒,赏给帮助办事的人喝。

  办事的人很多,可是酒只有一壶,到底给谁喝呢?有人提议说:“各人都在地上画一条蛇,谁画得快、画得像,就把这壶酒给谁喝。”

  大家都认为这个办法很好。

  有一个人画得很快,一转眼,就把蛇画好了。这壶酒应该归他。可是,这时候,他看看别人都没有画好,就想再炫耀一下自己的能耐。他得意洋洋地说:“你们画得多慢啊,让我再画上几只蛇脚吧!”

  他左手拿着酒壶,右手又开始给画好了的蛇添上脚。当他正在添足的时候,另一个人却把蛇画好了,而且立刻把酒壶夺了过去,说:“蛇是没有脚的,你怎么画上了脚?第一个画好蛇的是我,不是你哩!”

  那人说完话,就心安理得地喝起酒来。

  
看过“英文三分钟寓言小故事”的人还看了:

1.3分钟英语寓言故事

2.英文三分钟寓言小故事

3.3分钟经典英语故事大全

4.有趣的三分钟英语故事

5.英语寓言小故事6篇

2160446