学习啦【经典台词】 邱惠时间：2017-05-23 14:14:44我要投稿
1) I have not been trampled on.我从未像这样被人摧残过
2) I have not been petrified.我从没有这样伤心过
3) I have not been excluded from everyglimpse of what is bright.从来没有像这样看不见一丝希望
4) I have known you, Mr. Rochester,我能理解您 罗彻斯特先生
5) and it strikes me with anguish to betorn from you.离开您使我非常痛苦
6) Then why must you leave?那为何要离开?
7) Because of your wife!因为你的妻子!
8) I have no wife.我没有妻子
9) 0But you are to be married.但是你要结婚了啊
10) Jane, you must stay.简 你一定要留下
1) And become nothing to you?然后让你对我视若无物?
2) Am I a machine without feelings?难道我是一个没有情感的机器吗?
3) Do you think that because I am poor,obscure, plain and little难道我贫穷默默无闻 长相平庸 瘦小
4) that I am soulless and heartless?就没有灵魂和感情吗?
5) I have as much soul as you and full asmuch heart.我和你一样有灵魂和感情
6) And if God had blessed me with beautyand wealth,并且如果上帝赋予我美貌和财富
7) I could make it as hard for you toleave me我也可以让你离不开我
8) as it is for I to leave you.就如同我离不开你一样
9) 0I'm not speaking to you through mortalflesh.不是我的肉体凡胎在和你交流
10) It is my spirit that addresses yourspirit,我是在用灵魂和你交流
11) as if we'd passed through the graveand stood at God's feet, equal,as we are.就像我们魂归主后 站在上帝的面前 我们是平等的
12) As we are.我们是平等的
13) I am a free human being with anindependent will,我是一个拥有自由意志的人
14) which I now exert to leave you.我现在决意要离开你
15) Then let your will decide yourdestiny.那就让你的意志来决定你的命运吧
16) I offer you my hand, my heart.我把我的手 我的心都交给你
17) I ask you to pass through life at myside.我请求你陪我共度余生
18) You are my equal and my likeness.我们是平等的 你是我的挚爱
19) Will you marry me?你愿意嫁给我吗?
20) Are you mocking me?你是在嘲笑我吗?
1) Do you doubt me?你是在怀疑我吗?
3) Your bride is Miss Ingram.你的新娘是Ingram小姐
4) Miss Ingram? Ingram小姐?
5) She is the machine without feelings.她才是没有情感的机器
6) It's you. You rare, unearthly thing.是你 超凡脱俗 世间罕见
7) Poor and obscure as you are,出身寒微 默默无闻
8) 0please accept me as your husband.请接收我做你的丈夫
9) I must have you for my own.为了我自己 我必须要娶你
10) You wish me to be your wife?你希望我做你的妻子?
11) I swear it.我发誓
12) You love me?你爱我吗?
13) I do.是的
14) Then, sir, I will marry you.那么 先生 我愿意嫁给你
15) We've been good friends, haven't we?我们是好朋友 不是吗?
16) Yes, sir.是的先生
17) I've a strange feeling with regard toyou,我对你有一种奇怪的感觉
18) as if I had a string somewhere undermy left ribs,就像我左肋有一根线
19) tightly knotted to a similar string inyou.紧紧地和你肋部的那根弦连在一起
20) And if you were to leave,如果你一定要走
21) I'm afraid that cord of communionwould snap.这条线就会断掉
22) And I've a notion that I'd take tobleeding inwardly.我想我会因此而心碎
23) As for you, you'd forget me.至于你 会忘记我吧?
25) I have lived a full life here.这里有我全部的生活
26) Life is too short, can not be used vengeful build hate生命太短促，不能用来记仇蓄恨
27) There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
28) Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
29) Miracles happen every day.
30) It made me look like a duck in water.
31) I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
32) 0Everything you see exists together in a delicate balance.
33) Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!难道就因为我一贫如洗，默默无闻，长相平庸，个子瘦小，就没有灵魂，没有心肠了——你想错了，我的心灵跟你一样丰富，我的心胸一样充实!
34) I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting我以为小鸟飞不过沧海，是以为小鸟没有飞过沧海的勇气，十年以后我才发现，不是小鸟飞不过去，而是沧海的那一头，早已没有了等待
35) You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道，有些鸟儿是注定不会被关在樊笼里的，它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
36) Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood at God's feet,equal,- as we are!