励志故事 位置:首页>励志>励志故事>《英文励志的经典短故事…》正文

英文励志的经典短故事

学习啦【励志故事】 编辑:鸿宇 发布时间:2016-08-27

  在我们有所空闲的时候,不如找一些英文励志的经典短故事来看看吧,那么英文励志的经典短故事都有哪些呢?一起来看看吧。

英文励志的经典短故事

  英文励志的经典短故事:望洋兴叹

  Tradition has it that many,many years ago,there lived on the Yellow River a river god known as He Bo.One day ,He Bo stood on the riverbank and watched the turbulent waves from the west surging forward to the east.He said both excitedly and conceitedly:"How big the Yellow River is !No other river on earth can compare with it.And therefore I am the greatest river god."

  One man said to him,"You are wrong.There is a place to the east of the Yellow Rivers called the North Sea.The North Sea is really big."He Bo said,"I don't believe it .Big as the North Sea is, can it be bigger than Yellow River?"The man said,"Should the water of several Yellow River flow into the North sea,it could not fill the North Sea,let alone one Yellow River. "

  He Bo said obstinately,"I don't believe it,for I have never been to the North Sea."

  Having no alternative,the man said,"You will not be able to" understand what I mean until you have a chance to see the North Sea for yourself."

  Winter came,and torrential rain had been falling for days on end.Rivers big and small emptied themselves into the Yellow River,making the Yellow River even broader.Standing on one side of the river,people could hardly tell what animals the oxen and horses on the other side of the river were.Thus He Bo was even more proud,thinking that all the magnificent sights were accumulated here.Then ,remembering the North Sea which had been mentioned to him before,he decided to go there and have a look.

  He went downstream,and arrived at the river mouth to the sea.Suddenly,the god of the North Sea,whose name was Biennia Ruo,appeared before his eyes.With a smile,Beihai Ruo was welcoming He Bo to the North sea.He looked ahead,and saw that the North Sea,with its vast expanse of water,was boundless.With a dull look in his eyes,He Bo stood there for a while.Finally he said to Beihai Ruo with deep feeling,"As the common saying goes,some people go so far as to think that they are more knowledgeable than anybody else when they have got some knowledge.Actually I am one of such people.If I had not seen with that the Yellow River is matchless in the world.If I remained like that, I would be laughed at for ever by sensible people."

  相传很久很久以前,黄河里有一位河神,人们叫他河伯。何伯站在黄河岸上。望着滚滚的浪涛由西而来,又奔腾跳跃向东流去,兴奋地说;“黄河真大呀,世上没有哪条河能和它相比。我就是最大的水神啊!”

  有人告诉他:“你的话不对,在黄河的东面有个地方叫北海,那才真叫大呢。”

  河伯说:“我不信,北海再大,能大得过黄河吗?”

  那人说:“别说一条黄河,就是几条黄河的水流进北海,也装不满它。”

  河伯固执地说:“我没见过北海,我不信。”

  那人无可奈何,告诉他:“有机会你去看看北海,就明白我的话了。”

  秋天到了,连日的暴雨使大大小小的河流都注入黄河,黄河的河面更加宽阔了,隔河望去,对岸的牛马都分不清。这一下,河伯更得意了,以为天下最壮观的景色都在自己这里,他在自得之余,想起了有人跟他提起的北海,于是决定去那里看看。

  河伯顺流来到黄河的入海口,,突然眼前一亮,海神北海若正笑容满面地欢迎他的到来,河伯放眼望去,只见北海汪洋一片,无边无涯,他呆呆地看了一会儿,深有感触地对北海若说:“俗话说,只懂得一些道理就以为谁都比不上自己,这话说的就是我呀。今天要不是我亲眼见到这浩瀚无边的北海,我还会以为黄河是天下无比的呢!那样,岂不被有见识的人永远笑主。”

  故事见于《庄子·秋水》。成语“望洋兴叹”,比喻要做某事而力量不够,感到无可奈何。

  英文励志的经典短故事:李代桃僵

  The plum tree sacrifices itself for the peach tree-Sacrifice oneself for another person

  This idiom comes from a old folk song. the last two stanzas go like this:

  One family has five brothers, all serving to a minister as attendants. Every five days, they go back home for a reunion, decorating their horses and garments with shining gold. They vie with each other for ostentation and extravagance, attracting crowds of onlookers along the road.

  Now there is a peach tree by a well, and a plum tree next to it. When worms come to gnaw at the root of the peach tree, the plum tree invites them to gnaw at its own root. Finally, the plum dies, ossified.

  Even trees know how to sacrifice for other trees, why can't brothers do the same?

  李代桃僵

  这个成语来自于一首古老的民歌。 歌曲的最后两段说的是:

  一户人家有兄弟五人,都在一个大官的家中做仆人。每隔五天,他们会回家团聚一次。他们用金子装饰马匹和衣服,吸引了许多路人来看。五人互不相让,相互比较谁的排场大。

  如今一口井边有一棵桃树,桃树旁是一棵李树。有虫子来咬桃树的根,李树便让虫子来咬自己的根。最终,李树变得僵硬,枯死了。

  连树都知道为了别的树牺牲自己,为什么兄弟之间反而做不到呢?

  英文励志的经典短故事:唇亡齿寒

  During the Spring and Autumn Period (707 - 476 B.C.), Duke Xian of the State of Jin Wanted to expand his position of strength and sphere of influence. Therefore he would like to send his troops to destroy the State of Guo on the pretest that the State of Guo often encroached on theborders of the State of Jin. But there was a third state, the State of Yu,between the State of Jin and the State of Guo, and the Jin army had to cross the State of Yu before it could reach the State of Guo . "How can my army cross the State of Yu without a hitch?" Duke Xian of the State of Jin asked his ministers.Xun Xi , one of the ministers, said, "The monarch of the State of Yu is short - sighted and covets small advantages. If we give him priceless precious stones and fine horses, it is not unlikely that he will allow our army to pass through his country. " Seeing that Duke Xian of the State of Jin was a little bit grudging, Xun Xi continued to say, "The State of Yu and the State of Guo are neighbor stated as closely related as lips and teeth. The State of Yu cannot exist independently if the state of Guo is destroyed. Your precious stones and fime hores are just left in the care of the monarch of the State of Yu." So Duke Xian of the State of Jin accepted Xun Xi's plan. When the monarch of Yu saw the precious gifts, he was elated,and readily promised to let the Jin army pass through his state. Hearing the news, Gong Zhiqi, one of the ministers as the State of Yu, hastened to admonish the monarch, saying," That won't do.For the State of Yu and the State of Guo are neighbor states as closely related as lips and teeth. Our two small states are interdependent, and can help cach other when problems crop up .If the State of Guo were destroyed, it would be difficult for our State of Yu to continue to exist. As the common saying goes, if the lips are gone ,the teeth will be cold, The teeth can hardly be kept if the lips are gone. So it won't do at all to allow the Jin army pass our state." The monarch of the State of Yu said," The State of Jin is a big state. Now they here specially to present gifts to us with the intention of being on friendly terms with us. Under suchcircumstances, how can we refuse to allow them to pass through our state?" Hearing this, Gong Zhiqi sighed repeatedly. Knowing that the State of Yu would soon be destroyed, Gong Zhiqi left the State of Yu together with his whole family.

  As expected, the troops of the State of Jin, allowed to pass through the State of Yu, destroyed the State of Guo and on their return trip captured the monarch of the State of Yu who went out personally to meet them, htus destroying the State of Yu as Well.

  This story appears in the chapter " The Fifth Year of Duke Xi " in Zuo zhuan,the famous commentary by Zuo Qiuming on The Spring and Autumn Annals. The set phrase " if the lips are gone, the teeth will be cold " is used to mean that two persons or things share a common lot and that is one fails ,the other is in danger.

  春秋时候,晋献公想要扩充自己的实力和地盘,就找借口说邻近的虢(guó)国经常侵犯晋国的边境,要派兵灭了虢国。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。“怎样才能顺利通过虞国呢?”晋献公问手下的大臣。大夫荀息说:“虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只要我们送他价值连城的美玉和宝马,他不会不答应借道的。”晋献公一听有点舍不得,荀息看出了晋献公的心思,就说:“虞虢两国是唇齿相依的近邻,虢国灭了,虞国也不能独存,您的美玉宝马不过是暂时存放在虞公那里罢了。”晋献公采纳了荀息的计策。

  虞国国君见到这两们珍贵的礼物,顿时心花怒放,听到荀息说要借道虞国之事时,当时就满口答应下来。虞国大夫宫之奇听说后,赶快阻止道:“不行,不行,虞国和虢国是唇齿相依的近邻,我们两个小国相互依存,有事可以自彼帮助,万一虢国灭了,我们虞国也就难保了。俗话说:‘唇亡齿寒’,没有嘴唇,牙齿也保不住啊!借道给晋国万万使不得。”虞公说:“人家晋国是大国,现在特意送来美玉宝马和咱们交朋友,难道咱们借条道路让他们走走都不行吗?”宫之奇连声叹气,知道虞国离灭亡的日子不远了,于是就带着一家老小离开了虞国。

  果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,随后又把亲自迎接晋军的虞公抓住,灭了虞国。 故事出自《左传·僖公五年》。成语“唇亡齿寒”,比喻双方关系密切,相互依存。


看了“英文励志的经典短故事”的人还看了:

1.励志简短的英文经典小故事

2.经典励志的英文简短故事

3.经典励志的英文故事

4.英文励志短故事带翻译

5.英文励志短故事

本文已影响
网友评论

Copyright © 2006 - 2016 XUEXILA.COM All Rights Reserved

学习啦 版权所有