学习啦>演讲与口才>演讲稿大全>演讲稿>《马云一场彻底震撼了美国商界的精彩演讲》正文

马云一场彻底震撼了美国商界的精彩演讲

时间:2018-12-17 18:42:39本文内容及图片来源于读者投稿,如有侵权请联系xuexila888@qq.com 文霞 我要投稿

  马云是是闻名国际的优秀商人,阿里巴巴集团主要创始人,现担任阿里巴巴集团董事局主席、同时也关注国内的教育事业。下面小编分享一些马云的演讲稿,希望能对小伙伴们有用。

  马云英文演讲:我们唯一做对的,就是“Never give up”!

  感谢校长先生,

  感谢各位!

  当我坐在那儿看完了整个典礼,非常感动,这让我想起了我的婚礼,非常好。这是如此荣耀的一天。对所有创业者和阿里巴巴来说也是荣耀的一天。

  按照传统的教育体系来说,我并不是一个好学生。我大学考了三次,做梦都没有想到会成为博士。感谢特拉维夫大学认可我。

  我想要分享的一件事情,就是永不放弃,不要对自己失望。如果你在学校做的不好,不要担心,等20年吧,你可能会去一个更好的大学,比如特拉维夫大学。如果你没法成功找到工作,不要担心,你可以考虑成立一家公司,这家公司有一天可能就会成为阿里巴巴。

  以色列的朋友跟我介绍,120年前我脚下这一片地方只有沙子和树。今天当我站在这里时,面对你们伟大的愿景、你们的创造力、你们的智慧,我感到了接受这个博士是何等荣耀。

  我更没有想过能有此荣耀代表各位,你们中有科学家、政府官员、总统、记者、艺术家……我很荣幸成为你们中的一员,我会秉持谦虚的态度。

  所以请允许我接受这个荣誉,这不仅仅是我个人的荣誉,而是对这个世界上无数为生活和未来而战的创业者、企业家的认可。

  来以色列,这件事我期待了很多年。几天前,我刚来到以色列,这里和我所听说的完全不同。总有人说那里不安全,这里有炸弹,有机关枪……第一天到达我就非常意外,生活的宁静,经济的繁荣,科技的创新……我觉得我来得太晚了。因为有这所伟大的大学,我应该要再多来几次。

  我们学到的就是,你不要去阅读和以色列相关的东西,你应该亲自来感受和触摸。

  这次我带了公司40名高管来,目的就是来学习和感觉。

  多年前,我创建阿里巴巴。在我很艰难的那段时间里,有朋友跟我说,如果你们想变成更强大的自己,去以色列看看。

  在我心中,以色列一直代表的是智慧、创新、坚持。

  阿里巴巴的使命是帮助中小企业,我们相信,small is powerfull small is beautiful。以色列充分证明了small is powerfull ,你们正在small is beautiful的路上。我说的beautiful,是和平,绿色,普惠。

  在过去的19年里,阿里巴巴经历了很多。我们有失败,有挫折,有错误。我不止一万次对自己,对同事和朋友们说,“Never give up”。而在这里,我发现了一大批生来就相信“永不放弃”的人。正是这样的精神,在过去70年里创造了这里的奇迹。

  这里没有一颗钻石,但是有全球最大的钻石交易所;没有制造汽车,但是有最好的汽车技术。这里没有石油,没有淡水,没有资源,什么都没有,但是可以这么强大。

  阿里巴巴成立的时候,我们没有钱,没有关系,没有资源,也是什么都没有,我们也没有任何关系。没有人相信我们可以成功。19年来,我们犯了无数错误,有过无数失败和挫折,我们唯一做对的,就是永不放弃。

  在开始创业的时候,一样一无所有,我们唯一拥有的是世界上最珍贵的宝藏——头脑。

  我们都经历了那么多苦难和失败。正是艰难的人生让我们如此与众不同。今天犹太人赢得22%的诺贝尔奖,而人口只占世界的0.2%。

  这几天我见到了很多伟大的科学家、哲学家、创业者,我问他们为什么犹太人这么聪明,他们告诉我,因为以犹太人多年流离失所,他们什么也带不走,除了自己的头脑。所以犹太人关注教育,关注智慧,而不是关注财富。

  所以我可以感受到, 生活可以非常艰难,但是我们的智慧、勇气和爱都源自艰难的生活。

  在以色列,我学到了一个词,Chutzpa -挑战传统的勇气。

  我相信这种精神属于21世纪,属于第三次技术革命,属于未来。

  世界正在进入第三次技术革命,世界会发生巨变,我们会进入一个完全不同的新世界。

  我相信从IT时代到DT时代,不仅是技术变革,更是思想的变革,不是技术的差异,而是思想观念的差异。

  IT追求的是标准化、规模化,DT时代追求独特性、个性化、定制化。每个人都独一无二,每个人种、每个民族、国家都独一无二的。

  过去我们把人变成了机器;未来把机器变成人。我们确定未来,人们会生活的更好,机器要做机器能做的事情。

  不用担心机器会超越人类。人类有心,而机器只有芯片,不要担心。机器可以更聪明、快速、强壮,但机器永远不会有爱。如果你想要成功,你得有IQ和EQ。但是如果你想要受人尊重,你需要拥有LQ(爱商)。人类能做很多机器不能做的事情。

  在IT时代,IT是控制思想,在DT时代,DT是创造思想。

  IT是为了自己越来越强大,而DT是让别人越来越强大,只有别人好,邻居好,自己才能好。未来经济一定是共享的,是透明的,和担当有关。

  身在这片土地,我感觉到了和平有多重要。

  第一次技术革命直接间接地带来了第一次世界大战。

  第二次技术革命带来第二次世界大战。

  而现在,我们正在进入第三次技术革命。

  人类不应该再有战争了。

  如果还有战争,那也应该是人类共同向疾病、向贫困、向环境污染宣战。这是我们共同的问题,这是我们所面临的灾难,这是“第三次世界大战”应该做的事。人类应该团结起来。

  人类每年因为癌症死亡的人数,要等于第一次世界大战死亡的总人数;人类每年因为贫穷,疾病和污染死亡的人数,超过第二次世界大战死亡的总人数。

  我们应该合作,共同解决未来的问题!一起为年轻人,为下一代,创造一个更加和平,绿色,可持续的世界。再一次感谢这次精彩而难忘的活动。我认为这种荣誉和典礼,是号召我们做的更多,付出地更多,承担更多的责任。

  Yalla, 让我们共同努力。

  马云香港大学演讲全文

  尊敬的校监、尊敬的副校监、校委会的主席和成员、署理校长、女士们先生们、朋友们、学生们、 各位校友,大家好!

  我感到非常荣幸,并且极其感动,这是个古老、隆重、辉煌的的仪式。

  感谢港大给我的荣誉和信任。

  我高考失败了三次才考进大学。我做梦也没想到有一天可以成为博士。但是我的确很努力,尽管我不停地考试失败。所以,我的故事告诉那些非常努力,但一次又一次失败的人:没关系,别放弃,总有一天,一所像香港大学这样的好学校等着你。

  邓青云教授和蒙德扬博士,我很荣幸能和你们在一起,非常感谢让我代表你们发言。

  我还想感谢 Professor Charles Schencking 用心写的赞词。我听的时候,我觉得我应该没有那么好,我得到这个荣誉不是因为我够资格,我会努力工作来证明有朝一日我将符合标准。

  企业家和科学家

  香港大学颁发的社会科学博士,不仅仅是对我的认可,更是对企业家这个群体“Never give up!”精神的认可。

  我认为企业家是社会中的科学家。企业家和科学家有许多相似之处,我们都需要承担风险,我们都需要创新。科学家知道如何正确地做事,企业家懂得有效率地做事。对大部分人来说,是因为看见,然后相信。但像我们,则是因为相信,所以看见。

  我们开始做生意的时候,没有钱,没有资源,什么都没有,我们唯一拥有的就是相信未来,相信一个梦想。我们犯了无数错误,唯一做对的一件事就是 “Never give up !”

  生意人和钱打交道。但我认为真正的企业家、创业家不仅知道如何能赚钱,更知道为何挣钱。我们不为钱而活,也不为钱工作。你有100万的时候钱是你的,有1000万的时候钱已经开始带来麻烦,1个亿的时候,我认为这已经不是你的钱,是社会对你的信任,社会信任你能够用好这笔钱。所以真正的企业家,不是利用社会问题去赚钱,真正的企业家是通过解决社会问题来赚钱。

  包容,创新,年轻人

  全世界这么多超棒的城市,香港是我见过的其中最好的。同时,香港是我每年来得次数最多的地方之一,仅次于我的家乡杭州。香港的优势,对我来说,因为三大方面的吸引力:包容,创新和年轻人。

  我喜欢香港,香港的独特性在于她的包容,在于她开放的精神。

  正是由于开放的贸易,开放的文化,开放的政策,才成就了今天的香港。全世界找不到第二个城市,在这么小的地方,讲着这么多国家的语言,有着这么多肤色,如此不同,又如此相似。今天如果说香港还面临一些问题,任何的城市都有问题。有人说香港年轻人有问题,但哪里的年轻人都有问题。关键是,如何面对问题,如何解决问题,如何去挑战这些问题。我对香港能够解决这些问题有信心。

  我喜欢香港的年轻人。我年轻时,看了很多香港电影,梦想着有一天能来香港。香港太棒了,那时能够来一次香港就像做梦一样,更不敢谈在香港念书,在港大念书。今天在校园里,我看到许许多多年轻人在这里读书,首先浮现的心情是羡慕,然后是尊敬。我希望我不是今天拿到一个博士学位,而是刚拿到录取通知书,即将开始在港大读书。

  因为包容,因为有优秀的年轻人,所以香港可以拥抱创新,香港有全世界最好的创新的环境和条件。最近香港人都在热议香港将成为亚洲新的国际创新科技中心。内地有巨大市场,香港有优秀人才和资本,香港的国际创新科技中心。香港不仅只是香港的,也不只是中国的,而是属于世界的,更是属于这个世纪的。

  香港的年轻人眼睛不能只盯着香港,而是要向世界看。不光解决自己的问题,更要解决别人的问题。世界上有很多专家,但没有人是未来的专家,现在的专家,都是面向过去的专家。只有努力才能成为未来的专家。香港的技术创新,应该是专注于解决未来的问题。

  香港会成功,但世界在急剧变化。香港过去是贸易港,但今日的贸易变化极大,因为科技变化很大。未来的贸易不是B2C 而是C2B。未来的贸易主题将不再是货柜,而是包裹。未来的贸易不是中国制造,美国制造,而是互联网制造。只有变化,才能让香港成为世界贸易的新中心。香港同样是金融中心,但今天我们说的是金融科技和科技金融。香港应该成为两者的先驱和引领者。

  未来

  过去半年多以来,这是我第五次与(林郑月娥)校监见面。每一次,她都与我谈论年轻人、谈论科技,创新,谈论香港的未来。

  我认为未来三十年世界会发生巨变。新的技术革命会改变世界的方方面面,如果我们不希望这个技术变革,变成社会革命,我们就要从现在开始准备。我们会面临巨大的挑战,所有的挑战当中,教育的挑战是最大的。现在即使是最好的学校,也面临这个问题:我们现在教给孩子的,和200年前教给他们的没有区别,机器会做的更好。

  所以我们必须想到,我们未来将会教给我们孩子什么是最好的。我们必须教给他们机器赢不了的。机器只有 chip ,而我们有 heart 。我们现在必须改变教育系统。

  未来不是知识的竞争,而是创造力和想象力的竞争,是学习能力的竞争,是独立思考的竞争。如果你像机器一样思考,那么问题就会接踵而至。

  在过去的20年里,我们把人变成机器,在接下来的20年里,我们将会把机器变的更像人。

  未来,将不再是知识驱动,而是智慧驱动,是体验驱动;过去是知识和制造业驱动,未来则将是创造驱动。

  未来世界将不应只关注智商和情商,更要关注爱商。只有当你关心其他人,其他人比你更成功的时候,你才有机会。

  在我心中,香港是离外面的世界最近的中国城市;明天,我相信香港将成为离未来最近的城市。我相信香港、香港的年轻人、香港的未来、我相信香港大学。

  能够在这里,这是我的荣耀。

  谢谢大家!

  马云纽约演讲:一场彻底震撼了美国商界的精彩演讲

  非常荣幸,从来没想到会有这多人来听我的演讲。

  I’m so honored. I never expect there are so many people coming here to listen to my talk.

  我站在这里的时候,感觉自己如此重要,如此责任重大。谢谢你们!

  And when I sitting there I feel so important. Thank you, thank you very much.

  正式开始演讲之前,我想请问一下在座有多少人在使用阿里巴巴的服务?好的,不是非常多。那么,你们当中有多少人从来没有去过中国?好的。

  Before my talk I would like to ask how many people here have used Alibaba services. Good, not many. [Laughs]. And how many of you here have never been to China? Never been, never been to China. Good, thank you very much.

  20年前,我第一次踏上美国,美国之旅的第一站是西雅图。来到美国之前,我从课本、老师、学校和父母那里了解美国,我以为自己已经非常了解美国。但是,当我踏上这片土地的时候,我才发现我完全错了,美国这个社会和我从课本学到的根本不一样。在西雅图,我平生第一次认识了互联网。

  Well, 20 years ago I came to America. My first trip to America, to Seattle. Before that I learned so much about America, from my books, from my teachers, from my school, and my parents. And I think I know enough about America. But when I came to America I thought totally wrong. America is not what I learned from the books. And in Seattle I found the Internet.

  回到中国之后,我告诉朋友们,我打算开一家互联网公司。我邀请了24位好友,讨论了两个小时。到了最后,还是没有人理解我想要做的东西,我们进行了投票,23人选择反对。我的朋友们劝我说:“忘了它吧!根本就不存在这么一个叫做互联网的东西,千万不要去尝试。”只有一个人对我说:“马云,我相信你,虽然我不知道你想要做什么,如果你想做,就大胆去做吧,因为你还年轻。”那年,我30岁。

  And then I came back and tell my friends that I’m going to open a company called Internet. I invited 24 of my friends, had a two-hour discussion. And finally we had a vote. 23 of them against me. “Forget about it. There’s no such kind of network called Internet. Don’t do it.” There’s only one person who said “Jack, I trust you. I don’t know what that is, but if you want to try it, go ahead, try it. Because you’re still young.” At that time I was 30 years old.

  没有任何的计算机知识、商业知识,我开始了创业之路。我开办了第一家公司,和我的妻子,还有一位同学。我们东拼西凑了1000美元,创业之路非常艰难。当时,我觉得自己是骑在盲虎背上的盲人(成语:盲人摸象,又骑虎难下)。20年风雨过去,我存活了下来。但是创业前三年,生活真的非常糟糕。我清楚地记得,我想向银行贷款3000美元,这花去了我整整三个月时间,我动用了所有的关系,还是没拿到贷款。每个人都认为马云在撒谎,因为1996的时候他们不相信有互联网这个东西的存在。

  So I started my business, without knowing anything about computer, without knowing anything about business. I started my first company, my wife and I and a school mate. We borrowed [start] from US $1,000 we start the business. It was so difficult. I called myself like a blind man riding on the back of blind tigers. Jumping around for the past 20 years I survive today. For the first three years life was really bad. I remember I tried to borrow US $3,000 from the banks. It took me three months asking any friends I know to borrow the money.Still failed, coz verybody said “Jack is telling a lie, because there’s no such network called Internet in 1996.”

  有一天,1996下半年,中国正式接入了互联网。于是,我邀请了10位媒体朋友到我家里来,想告诉他们我没有撒谎,确实存在互联网这个东西。为了下载一张照片,我们当时花了三个半小时。大家说,“那东西真的能行得通吗?”我说,“是的,行得通的,不是现在,是在未来十年之内。”不管怎样,这至少证明了我没有撒谎。

  So one day, later 1996, China was connected to the Internet. I invited ten media friends to my apartment. I want to tell them I’m not telling a lie. There is a network called Internet. We waited three hours and a half to see the first – to download the first picture. And people said “Is that thing going to work?” And I say “Yeah, it’ll work, but not today. In ten years it’ll work.” But at least it proved that I was not telling a lie.

  我还记得,当我们尝试帮助小公司在网络上销售产品,但是没有人愿意来,因为还没有人在网络上买东西。所以在第一周,我们的7个员工自己去买,自己去卖。到了第二周,有人开始在我们的平台上卖东西,我们买光了他出售的所有商品。我们有两个房间,堆满了我们那两个星期买的东西,而且是没有什么用的东西。这只是为了告诉大家互联网是行得通的,但这并不容易。1995年到1999年这期间,我们的创业失败了,没有一样条件是成熟的。

  I remember when we tried to help our small business to sell online. Nobody want to sell because nobody come to buy. So first week we have seven employees, we buy and sell ourselves. The second week somebody start to sell on a website. We buy everything they sell. We have two rooms full of things we bought for New Year’s, all garbage] for the first two weeks. In order to tell people that it works. It was not easy. Since 1995 to 1999 we failed. We go nowhere, our business, because nothing was ready.

  到了1999年,我邀请18个好友到家里,我们决定再一次尝试,并且把网站命名为alibaba.com。人们问为什么叫阿里巴巴?我们希望互联网就如同一个宝库,可以让小企业芝麻开门。另外,这个名字容易拼写,也朗朗上口。我们想做的事情,是帮助小企业。

  In 1999 I invited 18 friends of mine who came to my apartment. We decided to do it again. We call the name alibaba.com. And people say why Alibaba? We believe Internet is a treasure island which opens sesame for small business. And we used Alibaba because it’s easy to spell, easy to remember. And we want to focus on helping small business.

  当时我们注意到美国的电子商务致力于帮助大公司,帮助他们节约成本,而当时中国没有那么多的大公司,而是有很多的小企业,对于他们来说生存是如此艰难,假如我们能够用互联网技术来帮助这些小公司,这会非常有意思。

  Because at that time we see commerce [with the] American e-commerce they focus on helping on big companies, they’re focusing on helping big companies to save the cost. We believed China we don’t have a lot of big companies, we have so many small business, and small business it’s so difficult for them to survive. If we can using Internet as a technology to help small business it’ll be fantastic.

  美国习惯于帮助大型企业,这就好比美国人擅长于打篮球;而在中国,我们应该会去打乒乓球,去帮助那些小公司。我们需要做的不是帮助小公司去节约成本,因为他们知道如何节约成本,他们需要学习的是如何赚钱。因此,我们的业务一直专注于帮助小企业在网络上赚钱。

  So we start to say if America is good at helping big companies, just like America is good at making basketball we should play pingpong in China, we should help the small guys. And we should not helping small guys to save cost, because small business know how to save the cost, but small business should learn how to make money. So our business is focusing helping small business to make money online.

  我们希望阿里巴巴这个公司可以活102年。人们会好奇地问,为什么是102年?因为阿里巴巴诞生于1999年,上个世纪我们经历了1年,这个世纪将是完整的100年,下一个世纪再经历1年,这样横跨三个世纪,102年。我们这是给了所有员工一个清晰的目标。无论我们有多少盈利,无论我们赚了多少钱,不论我们已经取得什么成绩,都不要认为我们已经成功。不要忘记我们希望活102年,现在才过了16年而已,前面还有86年。这86年中的任何一个时间,如果公司倒闭了,我们就谈不上成功。当我听到这个俱乐部(纽约经济俱乐部)已经有108年的历史,我十分惊讶,十分震惊。这其中一定有很多值得阿里巴巴学习的东西。

  And we want to make the company last for 102 years. And people are curious – why 102 years? Because Alibaba was born in 1999, last year we had – last century we had one year, this century 100 years, next century one year. 102 across three centuries. We give a clear goal to any employees. Don’t say we are successful, no matter how much money we raised, no matter how much money we make, no matter how much we have achieved. Don’t forget we want to live 102 years. Now, 16 years passed, we have another 86 years to go. Because in next 86 years, if any time we die we’re never successful. When I heard this club is 108 years old I was surprised and shocked. There’s so much we can learn from that.

  没有人相信阿里巴巴可以活下去。以前人们说:“你们的平台是免费的,你们的公司那么小。”尤其是我们在美国上市的时候,人们又说:“你们阿里巴巴是做电子商务的,就像亚马逊一样。”可能亚马逊是美国人眼中唯一的电子商务模式,但是我们不一样。

  Well, today nobody believed that Alibaba could survive, because people say “You are [free], you’re tiny” and, you know, and especially when we talk about – when we IPO’d people say “Ah, you are Alibaba, you are e-commerce. You’re like Amazon.” Because in American point of view Amazon probably is the only business model for e-commerce. But no, we are different.

  我们和亚马逊不一样的是,我们自己不做买卖,我们帮助中小企业做买卖。在阿里巴巴的平台上,有一千万家小企业每天做交易。我们自己不送快递,但每天有二百万人帮着我们配送三千万包裹。

  The difference between us and Amazon is that we do not buy and sell, but we help small business to buy and sell. We have 10 million small business on our site buy and sell every day. And we do not deliver our packages, although – ourselves, though we have more than 2 million people help us to deliver over 30 million packages per day.

  我们也没有自己的仓库,但是我们帮助那些中小物流快递公司管理成千上万个物流仓库。我们也没有任何商品库存,但是我们有3亿5千万的买家,每天有超过1亿2千万的消费者光顾我们的网站。去年我们的销售额是3900亿美元。今年,我们预计销售成交会超过沃尔玛全球,你要知道沃尔玛用了230万员工,而我们只是从18人扩大到了3.4万人。

  We do not own warehouses, but we manage tens and thousands of warehouses for other small, medium sized delivery companies. And we do not own inventories, but we do have more than 350 million buyers. We have more than 120 million buyers coming to shop every day on our site. And also, we sell – our revenue last – our sales last year were US$ 390 billion. And this year, possibly, we are going to be bigger than Walmart globally. And Walmart manage – that size of business have more than 2.3 million people; we grow from 18 people to today 34,000 people.

  我们和亚马逊不一样的还有,亚马逊是一个购物中心,你去逛亚马逊,去买你想要买的东西,就和产品展示的一模一样。但是在阿里巴巴,你看到的产品图片展示和你拿到手的产品或许不一样,人们会觉得惊讶,“这怎么有点不一样!”但是他们喜欢这样的购物体验。在美国,电子商务是商务,而在中国,电子商务是人们的一种生活方式。年轻人交换他们的思想,互相沟通,建立信任,建立个人信用记录。就好像星巴克一样,你不是去星巴克品尝它的咖啡有多么美味。这是一种生活方式。这也正是互联网电商如何改变中国的地方。

  And the difference between Amazon and us the other is Amazon is a shopping center. Because here e-commerce is commerce, in China e-commerce is a lifestyle. Young people, they using e-commerce to exchange ideas, they communicate, they build up the trust, they build up a record. It’s just like Starbucks – you never go to Starbucks to test how wonderful coffee is. It’s a lifestyle. And this is how Internet e-commerce is changing China.

  我们感到自豪的,并不是我们卖了多少东西。我前面提到,今年我们的成交总额会超过沃尔玛——是的,我们对此很自豪。阿里巴巴会在未来五年,达到1万亿美元的成交额。这是我的目标,我认为我们会达到这个目标。更让我们自豪的是,我们为中国直接和间接地提供了1400万个就业机会。我们在中国乡村创造就业机会,我们为中国女性提供就业机会。中国互联网上成功的卖家中,超过51%是女性。

  And what we felt proud of is not how much things we sell. I said this year we’ll be bigger than Walmart – yes, we are proud. We know in five years we will sell US$ 1 trillion. This is my goal, which we think possibly we will make it. We are proud of that but we are more proud because we create direct [and indirect] job, 14 million jobs for China. And we’ve created jobs in the countryside. We created a lot of jobs for women. Over 51 percent of the power sellers on the Internet are women.

  我们为这些事情感到自豪。有人又会说,阿里巴巴现在做到了这些,你们的下一步是什么?阿里巴巴无处不在,你们的未来打算是什么?今天,超过80%的在线交易是由阿里巴巴所创造,我们未来的目标是将阿里巴巴的业务拓展到全球。这不只是要成为最会卖货的公司。我们希望电子商务的基础设施能够全球化。相比美国,为什么中国的电子商务成长速度如此惊人?因为在中国的商业基础建设太差。不像在美国,你们有汽车,线下有无处不在的沃尔玛和凯马特(Kmart,美国现代超市零售企业鼻祖)。但是在中国,我们并没有这么好的基础设施。

  So we feel so proud of that. And people say okay, now Alibaba did that. What's your next? What's your future cause you are everywhere. We, 80 percent of the buy and the sell online are created by our company. Our future is that we have to focus on globalizing our business. It's not only sell more things. We want to make, to globalize the infrastructure of eCommerce. Why Internet eCommerce grow so fast in China than in the USA? Because the infrastructure of commerce in China was too bad. Not like here. You have [Click] Motors. You have all the shops offline, Walmart, Kmart, everything everywhere. But in China we have nothing nowhere.

  电子商务在美国如同餐后甜点,它是对主流商业的补充。但是在中国,电子商务已经成为主菜。我们建设了电子商务的基础设施。所以,如果我们将我们的电子商务基础设施全球化,包括在全球范围内提供支付工具、物流中心和透明公开的交易平台,帮助全球的小公司将他们的产品卖到世界各个角落,帮助全球的消费顺利地买到世界各地的产品。我们的愿景是,未来十年内帮助全球20亿消费者在线购买全世界的产品,而且做到全球范围内72小时内收到商品,在中国范围内,无论你身在何处,24小时内收到商品。阿里巴巴的全球化战略,仍然是致力于帮助小企业,帮助他们以最有效的方式来做生意。我们会在自己的电商平台上,帮助到另外一千万家小企业。

  So eCommerce in the US is a dessert. It's complementary to the main business. But in China it becomes the main course. We created the infrastructure. So we think if we globalize our infrastructure — the payment, the logistics center, the transparent platform all around the world. Helping the small business around the world to sell everywhere. Help the global consumers to buy everywhere. Our vision is in ten years we will help two billion consumers in the world to shop online anywhere in the world. You're shopping online with 72 hours you'll receive the product. And anywhere in China you shop online, you will receive the products within 24 hours. And we think our globalization is still focused on helping small business. And helping them to do business in the most efficient ways. And we think that we will help another ten million business on our eCommerce platform.

  我们会给这些小企业赋能。我们会引导更多流量给他们,会给提供他们支付系统,提供物流配送系统,让他们更加快捷和便利地在全球任何角落开展业务。我们希望在中国以外的地方拥有40%的业务量。现在,我们的海外业务只占到2%。

  We will empower them. We'll give them the traffic. We'll give them the payment system. We'll give them the logistics system so they can do business anywhere easily and quickly. And we will help. We will have 40 percent of our business outside China. Today we only have two percent of our business outside China.

  可能人们继续会问,现在阿里巴巴的业务做大了,也募集到大量资金。你们会在美国做什么?你们会来美国吗?如果来美国,你们是打算入侵美国吗?马云你什么时候来和亚马逊竞争?什么时候来和eBay竞争?其实,我对eBay和亚马逊抱有敬仰之心。而我来这里的目的,也就是阿里巴巴的下一步战略,是帮助美国的小企业走进中国,帮助他们将产品卖到中国。

  So people keep on asking, now you are big. You raised that much money. What's your play in America? People say well are you going to come? When are you going to come to invade America? When I going to compete with Amazon? When I going to compete with eBay? Well I would say we show great respect for eBay and Amazon. But I think the opportunity and the, the strategy for us is helping small business in America go to China, sell their products to China.

  现在的中国,中产阶层的数量和美国人口大致相当。而我们认为,未来十年中国将有五亿人口成为中产阶层。他们对优质产品和优质服务的需求是非常强大,非常惊人的。我认为中国的现状没有办法满足他们对于优质产品和优质服务的需求。过去20年,中国一直致力于出口,而我认为接下来10年-20年,中国应该把注意力集中在进口方面。中国要学会进口,学会如何消费。中国应该去消费,去做全球买手。同时,我认为美国的小企业,美国的品牌产品,也应该利用互联网,进入中国市场。

  Today in China, the middle class for China is almost the same as the American population. And we think in ten years it will be more than half a billion Chinese people will be middle class. The demanding for middle class, the demanding for good products, good service was so powerful, so strong. And I think China today cannot afford the good products, good service to them. And then next is that China has been focused on exporting in the past 20 years. And I think next ten, ten-twenty years China we should be focusing on importing. Chinese should learn to buy. Chinese should spend the money. Chinese should buy a lot of things from globally. And I think that American small business, American branded products you should use the Internet, go to China.

  过去20年,美国的大公司已经遍布整个中国。对于美国的小公司来说,利用好电子商务,将是巨大的机会。阿里巴巴已经帮助很多美国的农民将产品卖到中国。西雅图的车厘子就是一个例子。你不能想象,美国驻华大使跑来问我:“马云,你们可以帮我们销售西雅图的车厘子吗?”那时车厘子还长在树上,我们就做了预售,8万个中国家庭抢购了这些订单,我们摘下车厘子,在24小时内运到中国。24小时内,8万个中国家庭就将160吨车厘子一抢而空。去年,我们卖掉了300吨车厘子。我不知道今年又会是怎样一个惊喜的数字。

  Past 20 years big companies of America is already all over China. But it's the great opportunity for using the eCommerce for small business to go to America. In the past years we have helped a lot of American farmers selling things to China. For example the Seattle cherries, you will never believe that the ambassador, the American ambassador to China, he came to us say, Jack can you help us to sell the cherries in Seattle. I say how can we sell cherries? The cherries still on the trees. And we started place order, 80,000 families booked the order. And when we got the order we ship, we pick up the cherries and ship to China within 24 hours 80,000 families, 160 tons of cherries were sold. And last year we sold over 300 tons of cherries. And I don't know what's this year about.

  我们同样也帮助销售阿拉斯加的海鲜。我们还帮助销售加拿大的龙虾,所卖出的龙虾数量,是他们十年不可能达到的。许多美国的知名品牌也借助我们的平台销售。像Costco超市入驻以后第一个月就卖出了600吨坚果,销售额达到650万美元。既然我们能够帮助卖龙虾,卖车厘子,为什么不可以利用我们的系统来帮助大量的美国中小企业?我还想借用一天的数据来举一个例子,11月11日,中国的光棍节,阿里巴巴把它变成了一个购物节。去年双十一,我们的交易额高达97亿美元,第一分钟有240万消费者涌入。今年,我们认为这个数字会更加惊人,所以这也是我此次来美国的目的——中国消费者需要更多的美国产品。

  We also helped Alaska seafood. We helped Canada to sell the lobsters. The lobster we sold probably ten years they cannot sell. And we also have a lot of American branded companies using our site to sell. Costco the company, they sold 600 tons of nuts on our site for the first month. And for the first month they're using Alibaba 6.5 million US dollars. So I think if we can help to sell lobsters, if we can help sell the cherries, why we cannot help these small, medium size companies to China using our system? So this is what I want, and also I want to take one day for example November, November 11th, the [Singles'] Day. We make that a shopping day. Last year for that day we sold 9.7 billion US dollars. And for the first minute shopping we have 24 million people rushed in for the first minute. And this year we guess the number was scary, so my purpose coming here that we need more American products to China.

  每天,阿里巴巴平台都有上亿“饥渴”的消费者来购物。这就是我们来到这里的原因,我们不是来竞争的,我们来这里是希望将美国的中小企业带到中国。我们的愿景是“全球买、全球卖”,未来10年-20年,无论你身在何处都可以买到任何地方的产品,也把可以自己的产品卖到世界各地。菲律宾人可以买到挪威的鲑鱼,挪威人可以将产品卖到阿根廷,阿根廷人可以买中国的产品,也可以将产品卖到中国。这是互联网未来变革的方向。最后,阿里巴巴为已经改变中国而感到骄傲。变革的力量是强大的。

  We have a hungry 100 million people coming to buy every day. So this is why we come here. We not come here to compete. We come here to bring the small business. My vision is that in ten, twenty years anywhere you buy anywhere, sell anywhere. Philippine people can buy salmon on Norway. Norway people can sell things to Argentina. Argentina can buy and sell to China. This is how the Internet is going to change. And lastly I want to say we have changed the China. We feel proud of that, and we think that the change, the power of change is so powerful.

  第一次技术革命以后,世界有了新的商业组织形式——工厂,这些工厂带来了武器和力量,然后催生了第一次世界大战。第二次能源革命以后,世界又有了新的商业组织形式——公司,然后催生了二战。

  The first revolution of technology we have the, the organization of business called a factory. And had our first World War because of the strength of the arms and muscles. The second revolution energy, we have the organization called companies, and have the second World War.

  在这个互联网时代,DT时代(DataTechnology,数据时代),我认为诞生了一个新的商业形式——平台,“第三次世界大战”也随之即将打响——但这不是一场国与国之间的战争,这是一场我们携手对抗疾病、贫穷和气候变化的战争。我认为这是人类的未来。所有的人类,所有的国家,都应该联合起来。依靠年轻一代,而不是武器;依靠计算机和大数据,来解决人类的问题,社会的问题。这是我所热衷的,和钱无关,这是梦想。改变世界的不仅是技术,更是你相信可以改变世界的梦想。我们知道这条路漫长且不易。我以前说过,过去20年在中国做互联网生意很不容易,今天很困难,明天更困难,后天很美好。但是绝大多数人死在了明天晚上,如果你不努力的话。

  This time Internet. The data, and I think we have a new business called platform. And the third World War is going to happen. And this war is not between nations, this war we work together against the disease, the poverty, the climate change. And I believe this is our future. The human being, the nations shall unite together. Rely on the young people using not the guns, using computers, using the data to solve the human problem, solve the society problems. And this is what I'm passionate about. It's not about the money, it's about dreams. It's not only the technology change the world, it's the dreams you believe that change the world. And we know the way, the way is not easy. As I was told in the past 20 years doing Internet business in China, today is difficult, and tomorrow is much more difficult. But the day after tomorrow is beautiful. Most people die tomorrow evening, if you don't work hard.

  谢谢大家!

  Thank you very much.

Copyright @ 2006 - 2018 学习啦 All Rights Reserved

学习啦 版权所有 粤ICP备15032933号-1

我们采用的作品包括内容和图片全部来源于网络用户和读者投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:xuexila888@qq.com,我站将及时删除。

学习啦 学习啦

回到顶部