学习啦 > 学习英语 > 英语口语 > 遗憾用英语怎么说翻译及阅读

遗憾用英语怎么说翻译及阅读

时间: 焯杰674 分享

遗憾用英语怎么说翻译及阅读

  人生难免会有遗憾,而我们要做的是尽量不要给自己留下遗憾。那么你知道遗憾用英语怎么说吗?现在跟学习啦小编一起学习关于遗憾的英语知识吧。

  遗憾英语说法

  regret

  pity

  sorry

  遗憾的英语例句

  开罗对此次攻击表示遗憾。

  From Cairo came expressions of regret at the attack.

  遗憾的是,调查并没有告诉我们答案。

  Alas, the survey doesn 't say.

  我为所发生的事情感到遗憾。

  I'm sorry about what's happened.

  遗憾的是这完全没有必要。

  The pity is that it was all completely unnecessary.

  格里芬先生遗憾地笑了笑。

  Mr Griffin gave a regretful smile.

  很遗憾他不能来。

  It's a pity that he can't come.

  很遗憾,我的助学金申请被拒绝了。

  Unfortunately, my application for a grant was rejected.

  遗憾的是,文本中零星地有一些错误。

  Unfortunately, the text is sprinkled with errors.

  这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。

  This lamentable state of affairs lasted until 1947.

  她遗憾地接受了他的辞职。

  She has accepted his resignation with regret.

  我们遗憾地把我们的决定通知她。

  We informed her with regret of our decision.

  我们很遗憾无法再考虑你的情况。

  We regret that we are unable to reconsider your case.

  我对自己对这个课题的无知感到遗憾。

  I regret my ignorance on the subject.

  我们明天必须离开,真是遗憾。

  It is a pity that we shall have to leave tomorrow.

  很遗憾,你没有得到那份工作。

  I'm sorry that you didn't get the job.

  有些事,一旦成为遗憾就将永远成为遗憾,无法挽回。

  Anything will be pities forever if they were pited.

  我们对他的决定感到遗憾。

  We feel regretful to his decision.

  我对采取粘贴将票增厚的诡计感到遗憾。

  I feel sick about the trick of thickening the tickets by sticking.

  很遗憾要打扰你一下,我想问问我们什么时候能聊聊。

  I'm sorry to trouble you, but I wondered if we could have a word some time.

  很遗憾,他所谓的大胆新闻报道是一种恶意攻击,对工作人员进行了负面的报道。

  Unfortunately, his idea of bold journalism was a hatchet job, portraying the staff in a negative light.

  关于遗憾的英文阅读:如何及时补救职业遗憾?

  1. Choosing a job based on compensation alone

  1. 仅根据薪水选工作

  Remedy: Make a budget. If you don’t know how much money you need to live the lifestyle you feel comfortable with, you can’t accurately project whether switching jobs for a K pay bump is actually a good deal. Making a pros and cons list when comparing your current job with a new opportunity is also helpful. If the only advantage a job offers is a bigger pay check, you can weigh that against longer hours, a more onerous commute and increased reporting responsibilities. Keep in mind that research shows that increases in happiness based on earnings peak at about K. Incomes above this level don’t increase your feeling of well-being on a day-to-day basis. So, if you think a jump up to or K will make you feel less morose when your alarm goes off, you might want to look at addressing some of the non-monetary factors in your life that are contributing to your dissatisfaction.

  补救办法: 做预算。 如果你不能估算需要多少钱才能过上令你感到舒适的生活,你就无法确切地知道为了1万美元薪水而换工作是否真的划算。在比较新、旧工作时,列出各自的优缺点,这会对你很有帮助。如果新工作只是薪水更高一点,那么你可以比较下这个工作是否要求更长的工作时间和完成更多的工作任务。请记住,调查表明:年收入在7.5万美元以内,幸福感会随着薪水的增加而增加,但是一旦薪水超过这个水平,幸福感的增加便不再明显。因此,如果你认为薪水增加到8.5万或9万美元会使你更加快乐,这时你或许应该着手解决生活中那些与金钱无关而引起的不快乐。

  2. Staying too long in a job that you want to leave

  2. 在原来工作岗位上呆太久了

  Remedy: The tricky aspect of this regret is that it’s typically rooted in hindsight. Only after you’ve left the job and have moved on to something better, do you start beating yourself up for not making the leap sooner, even if it hadn’t been practical or possible. What you can do is to identify the factors that kept you in your former position as red flags to be aware of in the future and work to line up supports that will allow you to more quickly capitalize on other opportunities as they may present themselves. This could include reviewing and updating your resume with new accomplishments on a monthly or quarterly basis, keeping your LinkedIn account current, building up a contingency fund to allow you to feel less tethered to your current pay check and staying in the loop on industry news and gossip to be aware of where your skills and experience could be of value.

  补救办法:这种遗憾的棘手之处在于,它通常是后知后觉的。只有在你已经离开这个岗位并找到了更好的工作之后,你才会开始后悔为什么没有早点跳槽,即使这原本是不切实际的想法。你能做的就是找到使你留在这个岗位的理由,作为以后提醒自己的信号。另外,你还要通过各种途径使自己可以在机遇出现的时候能够快速抓住它,比如你可以按月或按季度重新审视自己并用新的成果来更新你的简历;同步更新在LinkedIn上的信息;准备应急资金以减轻你对当前工作的依赖;了解业内最新消息,以便知道自己可以在哪里大展拳脚。

  3. Not starting your own business

  3. 没有开始创业

  Remedy: While the idea of being your own boss is an attractive one, not everyone is cut out to be an entrepreneur. Being responsible for your own success, creating a legacy for your family and improving the lives of clients and customers certainly sounds romantic, but what about the long hours, the lack of leisure time, the risk of financial failure, the fact that you’re the boss, entry-level employee, marketer, accountant and janitor all rolled into one? If you value job stability, prefer a singular focus over multi-tasking, aren’t particularly comfortable with risk and can’t imagine yourself hustling for new business on a daily basis, the entrepreneurial lifestyle isn’t for you.

  补救办法:虽然自己当老板的想法很诱人,但并不是每个人都适合创业。创造属于自己的事业,让家人过上幸福生活,改善顾客的生活,这些听起来肯定很浪漫,但漫长的工作时间、没有闲暇时间、承担资金风险,身兼老板、职员、营销人员、会计和门卫等多个职位于一身,这些你能承受吗?如果你喜欢稳定的工作和专注于某项具体任务而不是身兼多职,又或者你不喜欢冒险,你就无法想象整天为工作忙碌的生活。如果你属于以上情况,那么创业并不适合你。

  4. Slacking at school

  4. 学业没有学好

  Remedy: This is another hindsight-based regret that you can’t cure without a time machine. The years, energy and dollars you spent on your degree are sunk costs. You can’t do anything about your past academic track record, but you can identify the areas in which you think you fell short in your college days and figure out how to augment those shortcomings in the present. For example, if you feel you didn’t do enough networking outside of the classroom, you might consider joining an alumni group or make a greater effort to participate in professional associations in your field. If you regret skipping your 8:00 AM managerial accounting class and mourn how useful those concepts would be to you now, check out the continuing ed options at your nearest community college.

  补救办法:这也是一个后知后觉的遗憾,没有时间机器是无法解决的。你在学业上花费的时间、精力和金钱是既定成本。你无法改变以前的学业情况,但可以找出自己在大学期间没有学好的课程,然后想办法从现在开始弥补。例如,如果你觉得自己在课堂外的社交有所不足,你可以考虑加入校友协会,或者努力地融入到你所在领域的行业协会。如果你后悔错过了早上八点钟的管理会计课程,悲叹这些知识现在对你多么重要,那么你可以看看附近社区大学的这类课程。

  5. Lacking confidence in your career intuition

  5. 对自己的职业直觉缺乏信心

  Remedy: When we make a major decision such as accepting (or turning down) a job offer, we tend to exercise confirmation bias. If we think we made a good choice, we prioritize information that supports this view and if we fear we’ve made a mistake, we zero in on intel or impressions that reinforce this gut feeling. If you habitually doubt your competence when it comes to making career decisions, the issue is less about the subjective quality of your past choices and more about building confidence in your ability to guide your career in a satisfying direction and exert some degree of control over the outcomes of your choices. Addressing this could involve recalling the circumstances under which you made a particular choice and the priorities you held at the time and noting how they differ from the circumstances and priorities under which you’re evaluating those decisions. It could also involve working with a career coach to identify patterns in your decision-making and to help you bolster areas in which you’d like to increase your confidence – risk taking or negotiation, for example.

  补救办法:当我们在做出重大决定时,例如接受(或拒绝)工作邀请时,我们往往会受到信息性偏见的影响。如果我们认为自己做出了正确的选择,就首先会想到那些支持这种想法的信息。但如果我们担心自己犯了错误,我们的潜意识就会增强这种直觉。在做出工作的决定时,如果你习惯性地怀疑自己的能力,这个问题不在于你以前所做的职业选择是否正确,而在于你需要建立自信,相信自己有能力选择让自己满意的职业,并对结果有一定的把握。若要解决这个问题,需要回忆你在做出这个选择时所处的环境和当时你所优先考虑的因素,然后看看现在所处的环境和优先考虑的因素是否发生了变化。此外还要与职业顾问合作,理清工作决策,帮助你增强进入新领域的信心、承担风险和谈判的能力。


猜你喜欢:

1.遗憾的反义词有那些

2.遗憾如何造句

3.遗憾后悔经典语录大全

4.初中三年遗憾的事英语作文

5.遗憾的爱情经典语录大全

457479