学习啦>学习英语>英语阅读>英语美文欣赏>

英语小短文加翻译_优美文章阅读

时间: 若木631 分享

  如今英语的学习已经日趋重要,每天多阅读一些英语美文,提高自己的英语能力,今天学习啦小编在这里为大家分享一些英语小短文加翻译,希望大家会喜欢这些英语美文。

  英语小短文加翻译篇一

Feeling in Snow

  As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.

  刚出门,便扑面而来一大片晶莹雪白的冰凉。冷气袭来,肌肤阵阵战栗,而内心却温暖如初。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间驻足。这是一个大自然与你交流的日子。我深深地吸了一口气,静听雪花飘落,源源不绝。

  As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused…Either way, the solitude was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.

  漫步雪中,举目四顾,我努力思索是什么竟然能够把这一天变得如此美丽和宁静。那一刻,时间仿佛静止了,而我也定在其中。或者,只有我一个人在前行……

  It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.

  Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.

  Now if only I could remember where I was going.

  无论如何,这种孤寂却令人欣慰。我仿佛脱离了尘世。坐在路边,仔细聆听。只有风从头顶掠过,卷走几码远的干枯树叶。在我心中,这是大自然给人安慰、令人难忘的声音。

  真的下雪了!不是零星小雪,而是鹅毛大雪,一落地就凝结在一起了。

  该结束沉思离开了!我举步前行时,思绪又转回到现实中来,而此时感觉如此平静,如此清新。

  我实在记不得我要往何处去了!

  英语小短文加翻译篇二

  The hummingbird was lost in the supermarket, exhausted, starving, and near death as it spiraled towards the ground on helpless wings.

  一只蜂鸟在超市里迷路了,它疲惫不堪且饥饿难耐,由于无力挥动双翼,小蜂鸟飞得越来越低,眼看就要奄奄一息。

  I snatched her away from the crushing carts, cupped her in my hands, and rushed for the exit.

  我一把将它抓住,让它免于遭受被推车碾压的命运。我小心翼翼地托着蜂鸟,向出口跑去,感到它小而柔软的身体躺在我的掌心。

  She was tiny and soft against my palms. I ran out towards the flowers. She was too weak to perch; I cupped her in my palm and held her up to each flower to drink.

  我跑向花丛,然而这只蜂鸟太虚弱了,站都站不起来。于是我举着它,让它挨个吸食每朵花的花蜜。

  Slowly, she perked up and her claws tightened on my finger. Then she spread her wings and flew on her own: a tiny, sweet miracle.

  渐渐地蜂鸟有了精神,它的爪子抓紧了我的手指,之后它挥动着翅膀飞了起来——这小小的,甜蜜的奇迹。

  英语小短文加翻译篇三

  Accelerating your career means moving farther and faster than other people in your same career track. You will only achieve this through:

  在这也生涯上加速,意味着要比与你在同一职业线的人移动得更快更远。你可以通过下列方法来达成目标:

  1. Taking risks that your peers do not

  冒那些同龄人不会去冒的险。

  2. Working with people who are among the best in your field

  和那些在你这个领域最棒的人一起共事。

  3. Working for a company that is growing so fast that you gain access to opportunities that would otherwise never be available

  找一家飞速成长的公司,你在里面可以获得那些并非轻易可以得到的机会。

  Do the things you hate. Doing things you hate will teach you how to love the process of being. Sometimes you have to do the stuff you hate in order to learn how to love yourself more.

  做那些你恨的事。这样做将教会你如何感受活着的喜悦。有时候,你不得不去做你不喜欢的事来学会如何更爱自己。

  Be better than the other guy

  比其他人更优秀。

  Speed up your workflow

  加速你的工作流程

  Take the Navy Seal ethic to heart: Slow Is Smooth and Smooth Is Fast

  将海豹部队的行为准则铭记于心:慢则稳,稳则快。

  Learn Excel to God-Like levels

  把Excel掌握到出神入化的水平。

  Build alliances

  成立联盟。

  Learn to upsell yourself

  学会推销自己。

  Read more

  读更多的书。

  Use your initiative

  学会利用自我主动性。

  Be Yourself

  做你自己。

>>>下一页更多“优美英文阅读带翻译”

117272