学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语美文欣赏 > 短篇小学英语美文摘抄带翻译

短篇小学英语美文摘抄带翻译

时间: 韦彦867 分享

短篇小学英语美文摘抄带翻译

  多阅读一些短篇的英语美文,对于我们英语阅读能力的提高会有所帮助,今天学习啦小编在这里为大家分享一些短篇小学英语美文摘抄,希望大家会喜欢这些英语短文!

  短篇小学英语美文:Window . (窗)

  Of course,doors were made for people to pass through;but a window can also sometimes serve as an entrance or as an exit,and is used as such by thieves and by lovers in novels.In fact the fundamental difference between a door and a window has nothing to do with them being either entrances or exits.When it comes to the admiration of spring,it could be put this way:a door makes it possible for one to go out,whereas a window makes it possible for one not to have to.A window helps to pull down the partition between man and nature.It leads breezes and sunlight in,and keeps part of the spring in the house.It allows one to sit and enjoy the spring in peace,and makes it unnecessary to go looking for it outside.

  短篇小学英语美文:The Old Cat 年老的猫

  An old woman had a cat.

  一位老妇有只猫

  The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old.

  这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了

  One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse.

  一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠

  But she could not bite it

  然而,它咬不住这只老鼠

  So the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

  因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。

  Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse.

  于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死

  She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

  她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”

  短篇小学英语美文:男孩的使命

  In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that set his heart racing. But the price—five dollars—was far beyond Reuben Earle's means. Five dollars would buy almost a week's groceries for his family.

  1945年,一个12岁的男孩在一家商店橱窗里看到一样令他心动的东西,但是——5美元——远不是鲁本·厄尔能付得起的。5美元几乎够买全家一周的食品呢。

  Reuben couldn't ask his father for the money. Everything Mark Earle made through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada. Reuben's mother, Dora, stretched like elastic to feed and clothe their five children.

  鲁本不能向父亲要钱。马克·厄尔的每一分钱都是靠在加拿大纽芬兰的罗伯茨湾捕鱼挣来的。鲁本的母亲多拉,为了不让五个孩子冻着饿着,差不多是一个钱当两个钱用。

  Nevertheless, he opened the shop's weathered door and went inside. Standing proud and straight in his flour-sack shirt and washed-out trousers, he told the shopkeeper what he wanted, adding, “But I don't have the money right now. Can you please hold it for me for some time?”

  尽管如此,鲁本还是推开商店那扇久经风雨的门走了进去。他穿着面粉袋改做的衬衫和洗得褪了色的裤子,站得笔直,丝毫不觉困窘。他告诉了店主他想要的东西,又加上一句:“可我现在还没有钱买它,您能为我预留一段时间吗?”

  “I'll try,”the shopkeeper smiled. “Folks around here don't usually have that kind of money to spend on things. It should keep for a while.”

  “我尽量吧,”店主微笑着说,“这儿的人买起东西来,一般不会花那么大一笔钱的,一时半会儿卖不出去 。”

  Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with the bay rippling in a freshening wind. There was purpose in his loping stride5. He would raise the five dollars and not tell anybody.

  鲁本很有礼貌地碰了碰他的旧帽沿儿,走出店外。阳光下清新的微风吹得罗伯茨湾的海水泛起阵阵涟漪。鲁本迈着大步,下定决心:他要凑齐那5美元,而且不告诉任何人。

  Hearing the sound of hammering from a side street, Reuben had an idea.

  听到街边传来的铁锤声,鲁本有了主意。

  He ran towards the sound and stopped at a construction site. People built their own homes in Bay Roberts, using nails purchased in hessian sacks from a local factory. Sometimes the sacks were discarded in the flurry of building, and Reuben knew he could sell them back to the factory for five cents a piece.

  他循声跑过去,来到一处建筑工地。罗伯茨湾的人喜欢自己建房,用的钉子是从本地一家工厂买的,都用麻袋来装。有时干活时忙乱中麻袋就被随手丢弃,而鲁本知道他可以 5分钱一条把麻袋再卖给工厂。


猜你喜欢:

1.短篇英语美文摘抄

2.优秀英语美文短篇摘抄

3.英语短篇美文励志摘抄

4.短篇英语美文摘抄

5.关于短篇英语美文摘抄

1842000