学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语美文欣赏 > 生命哲理美文英语翻译

生命哲理美文英语翻译

时间: 焯杰674 分享

生命哲理美文英语翻译

  英语美文用简单温暖的文字、真实动人的情感传达语言之美,让读者在阅读之后,感同身受,触动心灵。下面是学习啦小编为大家带来生命哲理美文英语翻译,希望大家喜欢!

  生命哲理美文:风雨中的雄鹰

  Did you know that an eagle knows when a storm is approaching long before it breaks?

  你知道吗?鹰在暴风雨爆发之前就知道暴风雨就要来了。

  The eagle will fly to some high spot and wait for the winds to come. When the storm hits, it sets its wings so that the wind will pick it up and lift it above the storm. While the storm rages below, the eagle is soaring above it.

  鹰会飞到一个很高的地方,等待着暴风雨的来临。当暴风雨来临的时候,它会展开翅膀,这样暴风就可以把它拖起,将它置于暴雨之上。当暴风雨肆虐的时候,鹰已经翱翔于暴雨之上了。

  The eagle does not escape the storm. It simply uses the storm to lift it higher. It rises on the winds that bring the storm.

  鹰没有逃避暴风雨,它只是利用暴风雨让它飞得更高,它翱游于带来暴风雨的飓风之上。

  When the storms of life come upon us—and all of us will experience them—we can rise above them by setting our belief that we can make it. The storms do not have to overcome us. We can allow our inner power to lift us above them.

  当生活中的暴风雨降临的时候--这是我们每个人都要经历的--我们可以坚定我们的必胜信念,这样我们就可以凌驾于暴风雨之上.暴风雨并不一定会摧毁我们,我们内部的能量可以让我们超越暴风雨。

  We can enable ourselves to ride the winds of the storm that bring sickness, tragedy, failure anddisappointment in our lives. We can soar above the storm.

  在生活中,我们可以驾驶那些带来疾病、灾难、失败、失望的暴风雨.我们可以翱翔在暴风雨之上。

  Remember, it is not the burdens of life that weigh us down, it is how we handle them.

  请记住,把你压垮的不是生活中的重担,而是你的态度。

  生命哲理美文:生命的度量

  Throw out nonessential numbers. This includes age, weight and height. Let the doctor worry about them. That’s why you pay him/her.

  一些无关紧要的数字不要挂怀,包括你的年龄、体重和身高。让医生来操心吧。因为他们收了你的报酬。

  Keep only cheerful friends. The grouches pull you down.

  结交快乐的朋友。整日愁眉不展只能让你雪上加霜。

  Keep learning. Learn more about the computer, crafts, gardening, whatever. Never let the brain idle. "An idle mind is the devil’s workshop. And the devil’s name is Alzheimer’s."

  学无止境。多学学电脑、手艺、园艺等等。不要让你的大脑闲置下来。无所事事是魔鬼的加工厂。魔鬼的名字叫"痴呆症".

  Enjoy the simple things.

  享受简单事物的乐趣。

  Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath.

  多笑,开怀大笑。上气不接下气地笑。

  The tears happen. Endure, grieve, and move on. The only person who is with us our entire life, is ourselves. Be ALIVE while you are alive.

  有泪就流。在忍耐和伤心过后,要继续前行。陪伴我们度过此生的只有一人--那就是我们自己。让生命鲜活起来。

  Surround yourself with what you love, whether it’s family, pets, keepsakes, music, plants, hobbies, whatever. Your home is your refuge.

  让你的所爱包围着你,无论是家人、宠物、纪念品、音乐、植物、爱好,什么都好。你的家就是避风港。

  Cherish your health: If it is good, preserve it. If it is unstable, improve it. If it is beyond what you can improve, get help.

  珍惜健康:如果它还好端端的,就好好地保护它。如果它反复无常,就调养好它。如果你已无力改善它了,就请别人帮忙吧。

  Don’t take guilt trips. Take a trip to the mall, to the next country, to a foreign country, but NOT to where the guilt is.

  别踏上犯罪的道路。你可以去逛街,可以到邻县去,可以出国旅行,但就是别踏上犯罪的道路。

  Tell the people you love that you love them, at every opportunity.

  把你的爱告诉你所爱着的人们,把握住每一个表达机会。

  AND ALWAYS REMEMBER: Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

  千万记住:度量生命的不是呼吸的次数,而是那些最最难忘的时刻。

生命哲理美文英语翻译相关文章:

1.唯美哲理英语句子翻译

2.经典美文阅读:生命在于完整

3.经典英语美文及翻译

4.哲理英语散文及译文

5.励志英语美文及翻译

594253