学习啦 > 学习英语 > 英语写作 > 英语文化 > 有关生活的英语口语

有关生活的英语口语

时间: 诗盈1200 分享

有关生活的英语口语

  今天小编给大家分享一下关于校园的英语口语,希望能帮助同学们在校园里对话哦,有需要可以收藏起来看看哦。

  用英语来抱怨下飞涨的物价

  1. Price is soaring. If it goes on like this, we shall notbe able to keep the pot boiling。

  物价直线上升,这样子下去,我们都快要揭不开锅了。

  2. Prices are running wild all over the country。

  全国的物价都在暴涨。

  3. The recent rise in prices tells heavily on low-salaried employees。

  最近的物价上涨对低收入雇员的影响最大。

  4. General household goods and food prices have definitely gone up. I'm spending a lot moreacross the board。

  日常用品和食物价格肯定上涨了,总体来说我的支出多了很多。

  5. Prices are biting. We will have no alternative but to cut consumption the way the prices aregoing up。

  物价高得都要吃人了,我们除了减少开支没别的法子。

  6. We have been barely surviving because the profit has been totally wiped out by the high costof materials。

  我们现在只是勉强在维持生计,原料成本都涨了,生意没什么利润可言。

  7. Prices have gone through the roof。

  物价飞涨。

  8. The rise in prices nullified the rise in wages。

  上涨的物价使增加的工资化为乌有。

  有关女人的丰富称呼

  1、old hen老婆子

  俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。Three oldhens from the neighbored were standing on thecorner gossiping.有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤通常就是我们所说的妻管严。理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会.

  2、spring chicken少女

  原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。Mrs. Gray may not be a granny, but she’s certainly no springchicken.格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。有时可直接用chick表示“小女孩儿”。Thatchick’s a real tiger. She scratched my face when I talked back.这个女孩可真是个母老虎。当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸 .

  3.the little woman老婆,太太

  请注意不要漏掉定冠词the。I promised the little woman to be home early tonight.我答应我老婆今天晚上早回家。偶尔也表示“你太太”。How’s the little woman?你太太好吗?对太太的称呼还有Missus,带有戏谑的说法。I’m fine, but the missus has been a little under the weather recently.我身体很好,但是我老婆最近有点不舒服。有时用于对方或第三方的妻子。Hello, Jim. How’s the missus these days?吉姆,你好。你太太最近好吗?

  4.one’s ball and chain老婆

  本义是“带有重铁球的脚镣”。过去犯人在户外劳动时,为防止他们逃跑而带上这种刑具。把丈夫象犯人似地束缚起来,转用于玩笑中指“老婆”。Yes, I’m going to the party tonight, but I’ll have to drag along myball and chain.是呀,我要参加今天的社交晚会,但是我必须带着我家的母老虎。lady of the house也指“老婆,屋里头的”。

  5、one’s old lady老妈,某人的母亲

  此处的old并不表示“老,年纪大”,与an old lady“老太太”不同。Her old lady is very young.她老妈很年轻。这样的说法很自然。但有时可能有人不喜欢,所以使用时要注意场合。在谈到自己的母亲时,可以加定冠词,作the old lady。The old lady has gone to bed.我母亲已经睡下了。


有关生活的英语口语相关文章:

1.关于日常生活英语对话大全

2.常用英语交际口语40句

3.很实用的日常英语口语

4.经典的日常英文问候语集锦

5.日常英语口语语法

4023702