学习啦 > 学习英语 > 英语写作 > 英语应用写作 > 职场英语作文双语

职场英语作文双语

时间: 秋连1211 分享

职场英语作文双语

  生活中融入英语,可以帮你提高英语水平。小编在此献上优秀英语作文,希望对大家有所帮助。

  打造和谐办公环境 4步建立信任文化

  Here are four tips I have shared with colleagues and team members who find it difficult to trust others in the workplace.

  下面的4个小秘诀,笔者曾经分享给团队中难以对他人建立信任感的同事们。

  1. Don’t allow bias to come into play.

  1. 别让偏见蒙蔽了自己。

  Is your lack of trust for your current boss based on something a previous boss did? Leave undeserved negative thoughts behind and allow your new boss to earn your trust from a clean slate.

  你对现任老板的不信任,是因为前任老板做了一些让你不堪的事情吗?把这些不应该出现的负面想法抛诸脑后吧,让你的新老板清清白白地获得你的信任。

  2. Extend the first 'olive branch.'

  2. 伸出第一条“橄榄枝”

  At the beginning of relationships, each person starts at ground zero when it comes to trust. Why not be the one to make the first move? All it takes is shedding your protective guard to move past the neutral stage.

  在任何关系的建立之初,每个人对他人建立信任的起点都是零。那么,何不跨出第一步呢?你只需要卸下防备,保持中立就可以了。

  Evaluating how and when trust has been violated goes a long way to restoring it. Handling the issue in a professional, non-confrontational manner means hearing the other person’s story. Calmly listening to both sides often prevents a simple misunderstanding from becoming an intolerable situation.

  预估信任在何时以何种方式被侵犯了,恢复它还需要很长一段时间。如果你以一种专业,非对抗性的方式来处理,那意味着你能够倾听他人的心声。冷静地聆听双方的意见,常常能够防止一个简单的误会恶化到一个不可容忍的状况。

  3. Don’t overreact to the situation.

  3. 别做出过激的反应

  If it’s the first time you’ve perceived a violation of trust, giving your co-worker the benefit of the doubt may be your best response. Isn’t this how you would like to be treated? If still in doubt, run it past someone outside of the company who can offer a fresh, unbiased perspective. It’s okay -- and sometimes smart -- to let certain issues blow over.

  如果这是你第一次感觉到信任被侵犯了,让你的同事知道做出质疑的好处,也许就是你的最佳回应。这不就是你希望被对待的方式吗?如果你还有疑惑,那就与公司以外的人谈论这件事情,并从对方身上得到一个崭新的,中肯的建议。这也是没有关系的——甚至有时候是很聪明的做法——就让事情过去吧。

  4.Behave in a way that commands trust from your co-workers.

  4. 以一种要求信任的姿态与同事相处

  If you find that mistrust is a consistent theme throughout your career, you may very well be a contributor. A solution: Always be mindful of how others may perceive your words and actions.

  如果你发现在工作过程中总是充斥着各种怀疑与不信任,或许你能在这方面做出很大的作为。这里有一个解决方法:时刻留意其他人对你的言行的反应。

  商务聊天中会用到的那些运动术语

  Closing a Deal (In a typical office somewhere in New York)

  达成协议 (在纽约某处一家典型的办公室)

  Bob: Well, is Trevisos going to play ball or are we going to strike out on this deal?

  鲍勃:这个生意Trevisos是打算跟我们合作了还是要把我们三振出局了呢?

  Pete: The latest locker talk is that our game plan is a real contender for the contract.

  皮特:据最新的小道消息说,我们的方案对这个合同很有竞争力。

  play ball :(baseball) play a game, (idiom) do business with

  play ball在棒球中表示打一场比赛的意思,短语的意思就是和……做生意

  strike out :(baseball) go out, (idiom) fail

  strike out在棒球中表示三振出局,也就意味着失败了

  locker talk :(general sports) talk among the players, (idiom) gossip, rumors

  locker是锁东西的柜子,locker room指的就是更衣间,在通常运动中,locker talk表示运动员之间的谈话,更衣室内的谈话,于是也就有了流言、传言、小道消息的意思。gossip这个词相信看过《绯闻女孩》的朋友都很熟悉。

  game plan :(American football) plan which plays to make, (idiom) plan of action

  game plan在美式足球也就是橄榄球术语中表示球队比赛的策略,短语的意思是行动计划、行动方案。

  Bob: Yeah, the other team has two strikes against it after they fumbled last week.

  鲍勃:对,另外一组在上周犯了大错之后处境已经很不利了。

  Pete: They had a great chance of scoring but I think Trevisos thought they weren't up to scratchon some of the details.

  皮特:他们本来有个大好的机会,但是我觉得Trevisos会认为他们在一些细节问题上不太合格。

  two strikes against it :(baseball) one step from going out or loosing, (idiom) close to not succeeding

  棒球中表示两击不中,换句话说,再有一次失败就要三振出局了,所以短语的意思就是离失败很近了,处境不利、形势不好的意思。

  fumble :(American football) lose possession of the ball, (idiom) make a serious mistake

  在橄榄球中表示漏球了,这可是很严重的错误。

  score :(any sport) to make a point, (idiom) to succeed

  不管什么运动,score都是得分的意思,得分也就是成功了。

  not up to scratch :(horseracing) not capable of winning, (idiom) not having the right qualities

  在赛马中表示没有赢的可能,也就是说不合格的意思。

  Bob: They pretty much put themselves into a no-win situation by stalling for time on the figures from Smith's and Co. If we can get to home at the next meeting I think that we should be able to take the ball and run.

  鲍勃:他们从Smith's and Co.拿数字的时候太拖拉了,把自己逼到山穷水尽的地步。要是咱们能在下次开会的时候干的漂亮点,我觉得我们应该可以继续往前走了。

  Pete: If our numbers are right, we should be able to call the shots from here.

  皮特:如果我们的数字是对的,我们应该就能在这里一举拿下了。

  no-win situation :(baseball) impossible to win, (idiom) impossible to succeed

  在棒球比赛中表示没有胜利的希望了,也就是成功无望了。

  stall for time :(American football) to delay the game, (idiom) to delay information or a decision

  在橄榄球中表示拖延比赛,意思也就是在提供信息和做决定的时候拖拖拉拉。

  get to home :(baseball) score a run, (idiom) complete the desired action

  在棒球中表示得一分,意思就是完成需要的行动、完成需要的方案

  take the ball and run :(American football) continue to go forward, usually a long distance, (idiom) continue in the right direction

  带球跑,橄榄球里表示持续前进,通常是很长的一段距离,所以短语的意思就是在正确的方向上继续前进。

  call the shots :(basketball) to decide who shoots, (idiom) to make the decisions

  篮球中表示决定控球方,意思就是做决定。

  Bob: We just need to jockey ourselves into position to close the deal.

  鲍勃:我们只需要占据有理位置来搞定这宗生意。

  Pete: Make sure that you take along your team players next week. I want to be sure that everyone is playing with a full deck and that everyone can field any question asked.

  皮特:下周确保你会和你的同事一起去。我希望确认每个人都头脑清楚并且可以回答提出的任何问题。

  jockey ourselves into position :(horseracing) put yourself into a good position to win the race, (idiom) to move into position to succeed

  在赛马中表示让自己处在一个有利的位置上,这个短语的意思也就是让自己占据一个可以成功的位置

  team players :(general sports) players who work together with other players, (idiom) people who work together with other staff

  在运动中表示一起比赛的人,其实就是一起做事情、一起工作的人。

  play with a full deck :(cards) having all the necessary cards, (idiom) having the correct mental abilities, not stupid

  打牌的术语,意思是得到了需要的所有的牌,短语的意思就是头脑清醒,不笨。

  field :(baseball) to stop a hit ball, (idiom) to handle or deal with

  棒球术语,接住一个球,也就是处理的意思。

  Bob:I'll take Shirley and Harry along. They are no second stringers, they can present the ballpark figures and then I will bring it on home.

  鲍勃:我会带雪莉和哈利一起的,他们都是最好的,他们可以演示财证数据,然后我来拿下。

  Pete: Great, good luck with the pitch!

  皮特:好极了,祝你好运!

  second stringers :(team sports) second class members of the team, (idiom) less important workers

  在集体运动中表示队伍中的二流选手,意思也就是不太重要的人。

  the ballpark :(baseball) the place where the game is played, (idiom) general financial numbers

  在棒球中,the ballpark表示比赛进行的地方,也就是棒球场的意思,短语的意思就是财政数据

  bring it on home :(baseball) to score a run, (idiom) to finish with success

  还是棒球术语,表示得一分,短语的意思就是取得成功。

  pitch :(baseball) to throw the ball to the batter, (idiom) to present the subject

  pitch在棒球中表示投球的意思,短语的含义就是演示主题。


相关文章:

1.职场英语作文万能句子

2.关于职场自我介绍的英语作文

3.有关职业的英语作文

4.关于职业的英语作文

5.关于怎样学习英语的英语作文有中文

4189001