学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

关于著名的英文诗歌赏析

时间: 韦彦867 分享

  随着19世纪浪漫主义文学运动的兴起和浪漫主义诗歌理论的进一步发展,“浪漫”这种用法被大量引进随后的文学、美学讨论里。下面小编整理了著名的英文诗歌,希望大家喜欢!

  著名的英文诗歌摘抄

  说真的,就是这为我所夸耀的爱吧,

  Indeed this very love which is my boast,

  当它从胸房涌上眉梢,给我加上

  And which, when rising up from * to brow,

  一顶皇冠--那一颗巨大的红宝石,

  Doth crown me with a ruby large enow

  光彩夺目,让人知道它价值连城。。。。。。

  To draw men's eyes and prove the inner cost, ...

  就算我这全部的、最高成就的爱吧,

  This love even, all my worth, to the uttermost,

  我也不懂得怎样去爱,要不是你

  I should not love withal, unless that thou

  先立下示范,教给我该怎么办--

  Hadst set me an example, shown me how,

  当你恳切的目光第一次对上了

  When first time thine earnest eyes with mine were crossed

  我的目光,而爱呼应了爱。很明白,

  And love called love. And thus, I cannot speak

  即使爱,我也不能夸说是我的美德。

  Of love even, as a good thing of my own.

  是你,把我从一片昏迷的软乏中

  Thy soul hath snatched up mine all faint and weak

  抱起,高置上黄金的宝座,靠近在

  And placed by thee on a golden throne, --

  你的身旁。而我懂得了爱,只因为

  And that I love (O soul, we must meek!)

  紧挨着你--我唯一爱慕的人

  Is by thee only, whom I love alone.

  著名的英文诗歌鉴赏

  这么说,把爱情作为我的名份,

  And therefore if to love can be desert,

  我还不是完全不配承受。虽然,

  I am not all unworthy. Cheeks as pale

  你看,两颊那么苍白,那摇晃的

  As these you see, and trembling knees that fail

  双膝仿佛负担不了沉重的心房;

  To bear the burden of a heavy heart. --

  这疲乏的行吟生涯也曾想望过

  This weary minstrel-life that once was girt

  把奥纳斯山峰攀登,却只落得一片

  To climb Aornus, and can scare avail

  辛酸的哀吟,怎好去跟谷莺竞奏?--

  to pipe now 'gainst the valley nightingale

  干吗提这些来着?啊,亲爱的,

  A melancholy music, why advert

  不用讲,我高攀不上,不配在你身边

  To these things? O belov\`ed, it is plain

  占一个位置。可是,就因为我爱你,

  I am not of thy worth nor for thy place!

  这片爱情提拔我,让我抬起了头、

  And yet, because I love thee, I obtain

  承受着光明,许我继续活下去,

  From that same love this vindicating grace,

  哪怕是怎样枉然,也要爱你到底;

  To live on still in love, and yet in vain, ...

  也要祝福你--即使拒绝你在当面。

  To bless thee, yet renounce thee to thy face.

  著名的英文诗歌赏析

  我的信!一堆堆死沉沉的纸,苍白又无声,

  My letters! all dead paper, ... mute and white!

  可是它们又象具有生命、颤动在

  And yet they seem alive and quivering

  我拿不稳的手内--是那发抖的手

  Against my tremulous hands while loose the string

  解开丝带,让它们今晚散满在

  And let them drop down on my knee to-night.

  我膝上。这封说:他多盼望有个机会,

  This said, ... he wished to have me in his sight

  能作为朋友,见一见我。这一封又订了

  Once, as a friend: this fixed a day in spring

  春天里一个日子,来见我,跟我

  To come and touch my hand ... a simple thing,

  握握手--平常的事,我可哭了!

  Yet I wept for it! -- this, ... the paper's light ...

  这封说(不多几个字):“亲,我爱你!”

  Said, _Dear I love thee_; and I sank and quailed

  而我却惶恐得象上帝的未来在轰击

  As if God's future thundered on my past.

  我的过去。这封说:“我属于你!”那墨迹,

  This said, _I am thine_ -- and so its ink has paled

  紧贴在我悸跳的心头,久了,褪了色。

  With lying at my heart that beat too fast.

  而这封。。。爱啊,你的言词有什么神妙,

  And this ... O Love, thy words have ill availed

  假如这里吐露的,我敢把它再说!

  If, what this said, I dared repeat at last!

关于著名的英文诗歌赏析

随着19世纪浪漫主义文学运动的兴起和浪漫主义诗歌理论的进一步发展,浪漫这种用法被大量引进随后的文学、美学讨论里。下面小编整理了著名的英文诗歌,希望大家喜欢! 著名的英文诗歌摘抄 说真的,就是这为我所夸耀的爱吧, Indeed this v
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1510836