学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 适合朗诵的外国诗歌英文品析

适合朗诵的外国诗歌英文品析

时间: 韦彦867 分享

适合朗诵的外国诗歌英文品析

  同样是朗诵,诗歌朗诵与散文朗诵也有着不同的要领,在教学中需要教师详细区分,对比讲解。下面小编整理了适合朗诵的外国诗歌,希望大家喜欢!

  适合朗诵的外国诗歌品析

  关于月亮的组诗

  Spinning Moon

  Spinning disc

  Slashing with razor rim

  The flowers of the sky

  Fallen stars

  Little the gleaming lake

  Sparkle like leaping fish

  Scattered petals

  Float white

  On the midnight water

  旋月

  旋转的月盘

  锋利刀刃划破

  漫天繁花

  坠下的星儿

  散落微光之湖

  闪烁如鱼跃

  碎了的花瓣

  浅浅白光漂浮

  子夜的水中

  经典的适合朗诵的外国诗歌

  Garden Moon

  Garden Moon

  Reflecting in a lily pond

  A face

  Veined by darting carp

  Wrinkled by ripples

  Shadowed by reeds

  Like strands of wayward hair

  A face risen

  From the depth of the water

  庭中月

  庭中月

  映于荷塘

  一张脸

  鲫鱼穿梭成脉

  涟漪泛起作纹

  芦苇遮影

  散发缕缕

  一张脸

  从湖水深处浮现

  关于适合朗诵的外国诗歌

  Love poems of Scorpio 天蝎座的情诗

  Heaven whispered into my ear,

  天堂之声传入我耳中

  That one day,

  就在那一天

  One special lady would come my way.

  一位特别的女人走入我的生活

  And that special lady is- is You.

  那就是你

  These days now,

  your embrace feels so sweet.

  那些甜蜜的日子啊,你的拥抱多么让人沉醉

  This is something I dream about

  这正是我梦寐以求的爱情

  everytime I go to sleep.

  每当我入睡

  When I see your face,

  我就看到你的脸庞

  you take my breath away

  你仿佛带走我的呼吸

  And I forget everything

  我忘记了周围一切

  I want to say.

  我想对你说

  Sometimes, I just like to lay back,

  有时,我只想躺在你身边

  and stare at you.

  望着你

  'Cause you`re the only one I think

  about in everything I do.

  因为不论我做着什么你都是我脑海里唯一想着的人啊

  I love it when I`m around you.

  我多想待在你的身边

  Everyday I want to get close to you.

  每一天我都想更接近你

  It`s like I`m falling from a mountain-top.

  这感觉如同从山巅一跃而下

  My heart keeps pounding, and it won`t stop.

  我的心永远颤动,永不停下

  Let`s forget about our past,

  让我们忘记过去

  and make this love forever last.

  让这爱天长地久

  Just make the call,

  and take it all.

  打个电话

  There`s no need to stall.

  别再犹豫

  I won`t make you wait,

  我不会让你等待

  Beause it`s my love

  you can`t escape.

  因为这就是我的爱,你无法逃避

  Damn, how I wish I

  could have been him.

  上帝,我多希望那个人是我

  I wish I had not let

  my life get so dim.

  我多希望我没有把自己的生活搞的如此昏暗

  Wow, I take myself for

  唉,现在我是个彻底的失败者

  a loser now.

  I hope I recover from

  this pain, somehow.

  我希望我能从这伤痛中再站起来

  I blew my chance,

  and lost something so precious to me.

  那么多次机会从我指尖溜走,我失去了多么宝贵的东西

  I`m breaking down now,

  can`t you see

  我的颓废你可看见?

  Just say, 'I Love You.'

  Even if you don`t mean it.

  只要说句我爱你,哪怕你不是真心

  I`ll cherish it forever as long as

  it was said from you

  只要那是出自你口,我就永远珍藏在心中

  It`s funny how this happens.

  真可笑啊怎么会这样

  Funny why I`m writing this to you.

  我怎么会写这些给你

  But I guess there isn`t really

  anything I can do.

  但我已没有其他可以为你做的了

  Thanks for keeping me strong.

  谢谢你让我坚强

  Thanks for making me last long.

  谢谢你让我坚持了这么久

  You`ll forever be my sweetie.

  你永远都是我的珍宝

  I hope you realize that you are one special lady!

  我希望你明白你就是我的唯一

  适合朗诵的外国诗歌欣赏

  威廉·华兹华斯经典诗歌《水仙》

  The Daffodils

  William Wordsworth

  I wander’d lonely as a cloud

  That floats on high o’er vales and hills,

  When all at once I saw a crowd,

  A host , of golden daffodils;

  Beside the lake, beneath the trees,

  Fluttering and dancing in the breeze.

  Continuous as the stars that shine

  And twinkle on the Milky way,

  They stretch’d in never-ending line

  Along the margin of a bay:

  Ten thousand saw I at a glance,

  Tossing their heads in sprightly dance.

  The waves beside them danced, but they

  Out-did the sparkling waves in glee:

  A poet could not but be gay

  In such a jocund company!

  E gaze –and gazed –but little thought

  What wealth the show to me had brought:

  For oft, when on my couch I lie

  In vacant or in pensive mood,

  They flash upon that inward eye

  Which is the bliss of solitude;

  And then my heart with pleasure fills,

  And dances with the daffodils.

  水仙

  威廉·华兹华斯

  独自漫游似浮云,

  青山翠谷上飘荡;

  一刹那瞥见一丛丛、

  一簇簇水仙金黄;

  树荫下,明湖边,

  和风吹拂舞翩跹。

  仿佛群星璀璨,

  沿银河闪霎晶莹;

  一湾碧波边缘,

  绵延,望不尽;

  只见万千无穷,

  随风偃仰舞兴浓。

  花边波光潋滟,

  怎比得繁花似锦;

  面对如此良伴,

  诗人怎不欢欣!

  凝视,凝视,流连不止;

  殊不知引起悠悠情思;

  兀自倚憩息,

  岑寂,幽然冥想;

  蓦地花影闪心扉,

  独处方能神往;

  衷心喜悦洋溢,

  伴水仙、舞不息。

1528895