学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

儿童英语诗歌大全

时间: 韦彦867 分享

  现在,随着教学改革的进一步深入,诗歌的人文价值开始受到前所未有的关注。通过学习诗歌,可以提高学生的文学素养已成为共识。下面是学习啦小编带来的儿童英语诗歌,欢迎阅读!

  儿童英语诗歌篇一

  TopsyTurvey World 颠倒的世界

  If the butterfly courted the bee,

  如果蝴蝶追求蜜蜂,

  And the owl the porcupine;

  猫头鹰吸引豪猪;

  If the churches were built in the sea,

  如果教堂建在海上,

  And three times one was nine;

  三个一就是九;

  If the pony rode his master,

  如果小马骑着他的主人,

  If the buttercups ate the cows,

  如果毛茛吃牛,

  If the cat had the dire disaster

  如果猫有可怕的灾难

  To be worried, sir, by the mouse;

  担心被老鼠吃掉;

  If mamma, sir, sold the baby

  先生,如果妈妈将孩子

  To a gypsy for half-a-crown;

  卖给一个吉普赛人只为半块钱;

  If a gentleman, sir, was a lady-

  先生,如果一个绅士变成一位女士的话—

  The world would be Upside Down!

  世界会颠倒!

  If any or all of these wonders

  如果任何或所有这些奇迹

  Should ever come about,

  曾经发生的话,

  I should not consider them blunders,

  我不认为他们是错误的,

  For I should be Inside Out!

  因为我应该是变化里的一员!

  儿童英语诗歌篇二

  Bed in Summer 夏季的床

  In Winter I get up at night

  冬天,我在夜里起床

  And dress by yellow candle light.

  在黄色的烛光旁穿上衣服。

  In Summer, quite the other way,

  在夏天,是完全不一样的,

  I have to go to bed by day.

  我每天都得睡觉。

  I have to go to bed and see

  我得去睡觉了

  The birds still hopping on the tree,

  鸟儿依然在树上跳跃,

  Or hear the grown-up people's feet

  或听到大人的脚步声

  Still going past me in the street.

  依然在街上走过。

  And does it not seem hard to you,

  这似乎对你不是很难,

  When all the sky is clear and blue,

  当所有的天空是清澈蔚蓝的,

  And I should like so much to play,

  我是多么想去玩耍,

  To have to go to bed by day?

  却不得不一天天去睡觉

  儿童英语诗歌篇三

  A Baby Sermon 一个婴儿的布道

  The lightning and thunder

  闪电和雷声

  They go and come;

  他们来了又去;

  But the stars and the stillness

  但星星和寂静

  Are always at home.

  总是在家中。

  儿童英语诗歌篇四

  My Dear Little Maid 我亲爱的小姑娘

  THERE is a sweet maiden asleep by the sea,

  海边有一个美丽的姑娘,

  Her lips are as red as a cherry ;

  她的嘴唇像樱桃一样红;

  The roses are resting upon her brown cheeks-

  玫瑰花正搁在她棕色的脸颊上—

  Her cheeks that are brown as a berry.

  她的脸颊像是棕色的果浆。

  She's tired of building up castles of sand,

  她厌倦了建造沙子城堡,

  Her hands they are gritty and grubby ;

  她的手上都是沙子脏兮兮的;

  Her shoes, they are wet, and her legs, they are bare,

  她的鞋子,都是湿的,腿是光着的,

  Her legs that are sturdy and chubby.

  她的腿是强壮的、胖乎乎的。

  I'll wrap a shawl round you, my dear little maid,

  我会把围巾围在你的脖子上,我亲爱的小姑娘,

  To keep the wind off you completely,

  让风完全吹过你

  And soft I will sing you a lullaby song,

  我会给你唱一首柔软的摇篮曲

  And soon you will slumber most sweetly.

  很快你会最甜蜜的入眠。

  儿童英语诗歌篇五

  The Ant and The Cricket 蚂蚁和蟋蟀

  A silly young cricket, accustomed to sing

  一个愚蠢的小蟋蟀,习惯了唱歌

  Through the warm, sunny months of gay summer and spring,

  在温暖的阳光里,阳光明媚的夏天和春天,

  Began to complain, when he found that at home

  开始抱怨,当他发现在家里的时候

  His cupboard was empty and winter was come.

  他的橱柜是空的,冬天来了。

  Not a crumb to be found

  没有丝毫被发现

  On the snow-covered ground;

  在白雪覆盖的地面;

  Not a flower could he see,

  看不到一朵花,

  Not a leaf on a tree.

  没有一片树叶在树上。

  "Oh, what will become," says the cricket, "of me?”

  “哦,会变成什么,说:”蟋蟀,”我?“

  At last by starvation and famine made bold,

  最后被饥饿和饥荒所包围,

  All dripping with wet and all trembling with cold,

  浑身湿透,冻得发抖

  Away he set off to a miserly ant

  他开始可怜蚂蚁

  To see if, to keep him alive, he would grant

  要知道,为了让他活着,他会给予

  Him shelter from rain.

  他避雨的地方。

  A mouthful of grain

  一口粮食

  He wished only to borrow,

  他只是想借到粮食,

  He'd repay it tomorrow;

  明天还过去

  If not helped, he must die of starvation and sorrow.

  如果没有帮助,他将会死于饥饿和悲伤。

  Says the ant to the cricket: "I'm your servant and friend,

  蚂蚁说的蟋蟀:“我是你的仆人和朋友,

  But we ants never borrow, we ants never lend.

  但我们蚂蚁从来不借钱,我们蚂蚁从来不借。

  Pray tell me, dear sir, did you lay nothing by

  请告诉我,亲爱的先生,你是什么事都没做

  When the weather was warm?" Said the cricket,

  天气暖和吗?”蟋蟀说,

  "Not I.

  “不是我。

  My heart was so light

  我的心是如此的轻

  That I sang day and night,

  我唱的白天和黑夜,

  For all nature looked gay.

  所有的看起来都是彩色的。

  "'You sang, sir, you say?

  “你唱的,先生,你说呢?

  Go then, "said the ant, "and sing winter away."

  走吧,”蚂蚁说,“唱歌的冬天。”

  Thus ending, he hastily lifted the wicket

  这样的结局,他急忙把小门

  And out of the door turned the poor little cricket.

  走出大门把可怜的小蟋蟀带来

  Though this is a fable, the moral is good

  虽然这是一个寓言,寓意很好

  If you live without work, you must live without food.

  如果你没有工作,你的生活不能没有食物。

  
看了“儿童英语诗歌大全”的人还看了:

1.少儿经典英语诗歌

2.超简单儿童英文小诗

3.经典儿童英文诗歌精选

4.适合少儿英语诗朗诵精选

5.少儿英语诗歌朗诵稿精选

1538435