学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 优秀儿童英语诗歌欣赏

优秀儿童英语诗歌欣赏

时间: 韦彦867 分享

优秀儿童英语诗歌欣赏

  儿童既是家族的希望和重心,也是属于社会、民族、国家的。下面是学习啦小编带来的优秀儿童英语诗歌欣赏,欢迎阅读!

  优秀儿童英语诗歌欣赏篇一

  The Canary 金丝雀

  Mary had a little bird,

  玛丽 有一只小鸟,

  With feathers bright and yellow,

  羽毛是鲜艳的黄色,

  Slender legs-upon my word,

  有双细长的腿,

  He was a pretty fellow!

  它是个漂亮的家伙!

  Sweetest notes he always sung,

  唱歌的声音很是美妙,

  Which much delighted Mary;

  玛丽感到非常高兴;

  Often where his cage was hung,

  经常把它的笼子挂在那里,

  She sat to hear Canary.

  她坐在那里,听金丝雀。

  Crumbs of bread and dainty seeds

  她带着面包屑和美味的种子

  She carried to him daily,

  喂金丝雀,

  Seeking for the early weeds,

  寻找早期生长的杂草,

  She decked his palace gaily.

  把笼子打扮的像华丽的宫殿。

  优秀儿童英语诗歌欣赏篇二

  The Ant and The Cricket 蚂蚁和蟋蟀

  A silly young cricket, accustomed to sing

  一个愚蠢的小蟋蟀,习惯了唱歌

  Through the warm, sunny months of gay summer and spring,

  在温暖的阳光里,阳光明媚的夏天和春天,

  Began to complain, when he found that at home

  开始抱怨,当他发现在家里的时候

  His cupboard was empty and winter was come.

  他的橱柜是空的,冬天来了。

  Not a crumb to be found

  没有丝毫被发现

  On the snow-covered ground;

  在白雪覆盖的地面;

  Not a flower could he see,

  看不到一朵花,

  Not a leaf on a tree.

  没有一片树叶在树上。

  "Oh, what will become," says the cricket, "of me?”

  “哦,会变成什么,说:”蟋蟀,”我?“

  At last by starvation and famine made bold,

  最后被饥饿和饥荒所包围,

  All dripping with wet and all trembling with cold,

  浑身湿透,冻得发抖

  Away he set off to a miserly ant

  他开始可怜蚂蚁

  To see if, to keep him alive, he would grant

  要知道,为了让他活着,他会给予

  Him shelter from rain.

  他避雨的地方。

  A mouthful of grain

  一口粮食

  He wished only to borrow,

  他只是想借到粮食,

  He'd repay it tomorrow;

  明天还过去

  If not helped, he must die of starvation and sorrow.

  如果没有帮助,他将会死于饥饿和悲伤。

  Says the ant to the cricket: "I'm your servant and friend,

  蚂蚁说的蟋蟀:“我是你的仆人和朋友,

  But we ants never borrow, we ants never lend.

  但我们蚂蚁从来不借钱,我们蚂蚁从来不借。

  Pray tell me, dear sir, did you lay nothing by

  请告诉我,亲爱的先生,你是什么事都没做

  When the weather was warm?" Said the cricket,

  天气暖和吗?”蟋蟀说,

  "Not I.

  “不是我。

  My heart was so light

  我的心是如此的轻

  That I sang day and night,

  我唱的白天和黑夜,

  For all nature looked gay.

  所有的看起来都是彩色的。

  "'You sang, sir, you say?

  “你唱的,先生,你说呢?

  Go then, "said the ant, "and sing winter away."

  走吧,”蚂蚁说,“唱歌的冬天。”

  Thus ending, he hastily lifted the wicket

  这样的结局,他急忙把小门

  And out of the door turned the poor little cricket.

  走出大门把可怜的小蟋蟀带来

  Though this is a fable, the moral is good

  虽然这是一个寓言,寓意很好

  If you live without work, you must live without food.

  如果你没有工作,你的生活不能没有食物。

  优秀儿童英语诗歌欣赏篇三

  Two Little Kittens 两只小猫

  Two little kittens, one stormy night,

  两只小猫,在一个风雨交加的夜晚,

  Began to quarrel, and then to fight;

  开始吵架,然后打架;

  One had a mouse, the other had none,

  只有一只老鼠,没有另一只老鼠

  And that's the way the quarrel begun.

  就是这样开始了争吵

  "I'll have that mouse," said the biggest cat;

  “我要老鼠,最大的那只猫说到。

  "You'll have that mouse? We'll see about that!"

  “你会有老鼠?我们走着瞧!”

  "I will have that mouse," said the eldest son;

  “我会有老鼠,”大点的说;

  "You shan't have the mouse," said the little one.

  “你不会有老鼠,较小的说。

  I told you before 'twas a stormy night

  我告诉过你 是一个风雨交加的夜晚

  When these two little kittens began to fight;

  当这两只小猫开始打架;

  The old woman seized her sweeping broom,

  老妇人抓住她扫地的扫帚,

  And swept the two kittens right out of the room.

  把两只小猫从房间里赶了出来。

  The ground was covered with frost and snow,

  地面上覆盖的都是雪

  And the two little kittens had nowhere to go;

  两只小猫无处可去;

  So they laid them down on the mat at the door,

  妇人就把他放在门口的垫子上

  While the old woman finished sweeping the floor.

  随后老妇人扫完地。

  Then they crept in, as quiet as mice,

  然后他们悄悄的像老鼠一样安静,

  All wet with the snow, and cold as ice,

  地上全是湿的雪和寒冷的冰块,

  For they found it was better, that stormy night,

  他们发现那是一个暴风雨之夜,

  To lie down and sleep than to quarrel and fight.

  于是躺下来睡觉,而不是在争吵和吵架。

  
看了“优秀儿童英语诗歌欣赏”的人还看了:

1.优秀儿童英文诗歌精选

2.关于儿童英语诗歌欣赏

3.儿童英文诗歌大全欣赏

4.经典的儿童英语诗歌大全

5.关于优秀英语诗歌欣赏

1664222