学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 关于中秋节的初中英语诗歌

关于中秋节的初中英语诗歌

时间: 韦彦867 分享

关于中秋节的初中英语诗歌

  英语诗歌朗诵是读诗的一种艺术,特点是以富有感情的方法背诵诗文,并将原诗著的感情表达出来,以达到鼓动、感染和激励群众的目的。小编精心收集了关于中秋节的初中英语诗歌,供大家欣赏学习!

  关于中秋节的初中英语诗歌篇1

  Thinking of You

  When will the moon be clear and bright?

  With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

  I don't know what season it would be in the heavens on this night.

  I'd like to ride the wind to fly home.

  Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

  Dancing with my moon-lit shadow,

  It does not seem like the human world.

  The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,

  Shines upon the sleepless Bearing no grudge,

  Why does the moon tend to be full when people are apart?

  People may have sorrow or joy, be near or far apart,

  The moon may be dim or bright, wax or wane,

  This has been going on since the beginning of time.

  May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

  --Read by Yun Feng

  译:水调歌头

  明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

  我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。

  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

  --苏轼

  关于中秋节的初中英语诗歌篇2

  "August 15 night moon"

  (Tang) Liu Yuxi

  Days Tonight, again washing atlanto-ying.

  Net platform summer retreat, Qiu Cheng King-10000.

  Stars to honor the wind Lu Jing Ying.

  The world can change the world, yes-Youran Beijing.

  译:《八月十五夜玩月》

  (唐)刘禹锡

  天将今夜月,一遍洗寰瀛。

  暑退九霄净,秋澄万景清。

  星辰让光彩,风露发晶英。

  能变人间世,攸然是玉京。

  关于中秋节的初中英语诗歌篇3

  DRINKING ALONE WITH THE MOON

  Li Bai

  From a wine pot amidst the flowers,

  I drink alone without partners.

  To invite the moon I raise my cup.

  We're three, as my shadow shows up.

  Alas, the moon doesn't drink.

  My shadow follows but doesn't think.

  Still for now I have these friends,

  To cheer me up until the spring ends.

  I sing; the moon wanders.

  I dance; the shadow scatters.

  Awake, together we have fun.

  Drunk, separately we're gone.

  Let's be boon companions forever,

  Pledging, in heaven, we'll be together.

  译:月下独酌

  李白

  花间一壶酒, 独酌无相亲;

  举杯邀明月, 对影成三人。

  月既不解饮, 影徒随我身;

  暂伴月将影, 行乐须及春。

  我歌月徘徊, 我舞影零乱;

  醒时同交欢, 醉后各分散。

  永结无情游, 相期邈云汉。

  关于中秋节的初中英语诗歌篇4

  When will the moon be clear and bright?

  With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

  I don't know what season it would be in the heavens on this night.

  I'd like to ride the wind to fly home.

  Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

  Dancing with my moon-lit shadow,

  It does not seem like the human world.

  The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,

  Shines upon the sleepless Bearing no grudge,

  Why does the moon tend to be full when people are apart?

  People may have sorrow or joy, be near or far apart,

  The moon may be dim or bright, wax or wane,

  This has been going on since the beginning of time.

  May we all be blessed with longevity Though far apart,

  we are still able to share the beauty of the moon together.

  
看了“关于中秋节的初中英语诗歌”的人还看了:

1.关于中秋节的英语诗句

2.关于中秋团圆的英语诗句

3.关于中秋的英文诗:The Moon

4.关于中秋佳节的英语古诗词

5.关于中秋节的诗歌有哪些

1733536