学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 关于古典英文诗歌欣赏

关于古典英文诗歌欣赏

时间: 韦彦867 分享

关于古典英文诗歌欣赏

  英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源。小编精心收集了关于古典英文诗歌,供大家欣赏学习!

  关于古典英文诗歌篇1

  Sonnet 54

  Edmund Spenser

  Of this worlds theatre in which we stay,

  My love like the spectator ydly sits

  Beholding me that all the pageants play,

  Disguysing diversly my troubled wits.

  Sometimes I joy when glad occasion fits,

  And mask in myrth lyke to a comedy:

  Soone after when my joy to sorrow flits,

  I waile and make my woes a tragedy.

  Yet she, beholding me with constant eye,

  Delights not in my merth nor rues my smart:

  But when I laugh she mocks, and when I cry

  She laughs and hardens evermore her heart.

  What then can move her? if nor merth nor mone,

  She is no woman, but a senceless stone.

  十四行诗54

  世界剧院

  埃德蒙•斯宾塞

  在我们逗留的这座世界剧院,

  我的爱人有如看客闲坐旁观,

  她看着我在台上做种种表现,

  我的演技穷困只好设法遮掩。

  时时会有冲动我也满心喜欢,

  恰如喜剧之中快乐面具遮脸;

  随即哀哀痛哭喜剧变成悲剧,

  欢乐化为悲伤就在转瞬之间。

  然而她看我时眼神始终平淡,

  我的悲伤喜悦与她毫不相干:

  我哭她却发笑我笑她又嘲弄,

  她一颗心冰冷简直令人胆寒。

  连痛苦与欢乐她都无动于衷,

  她不是女人是石头没有情感。

  关于古典英文诗歌篇2

  Love’s Philosophy

  Percy Bysshe Shelley

  The fountains mingle with the river,

  And the rivers with the ocean;

  The winds of heaven mix forever,

  With a sweet emotion;

  No thing in the world is single;

  All things by a law divine

  In one another’s being mingle:---

  Why not I with thine?

  See! the mountains kiss high heaven,

  And the waves clasp one another;

  No sister flower would be forgiven

  If it disdained its brother;

  And the sunlight clasps the earth,

  And the moonbeams kiss the sea:---

  What are all these kissings worth,

  If thou kiss not me?

  爱的哲理

  吕志鲁译

  珀西•比希•雪莱

  泉水溶进江河,

  江河汇入海洋;

  暖风八方相聚,

  齐集爱的芬芳。

  世事皆有定律,

  万物相互包藏;

  你我天意难违,

  何不结对成双?

  高山亲吻蓝天,

  波浪拥抱波浪;

  百花相亲相爱,

  共享和煦春光。

  阳光拥抱大地,

  月色亲吻海浪;

  如果你不吻我,

  一切都是荒.唐。

  关于古典英文诗歌篇3

  Love Song

  Your little hands,

  Your little feet,

  Your little mouth---

  Oh, God, how sweet!

  Your little nose,

  Your little ears,

  Your eyes, that shed

  Such little tears!

  Your little voice,

  So soft and kind;

  Your little soul,

  Your little mind!

  情歌

  吕志鲁译

  你娇嫩的手,

  你娇小的脚,

  你娇艳的嘴,

  呵,上帝,百媚千娇!

  你鼻子娇好,

  你耳朵娇巧,

  你泪水娇羞,

  你泪眼娇娆!

  你娇滴滴的声音,

  多么温柔厚道;

  你娇痴的心灵,

  你娇憨的头脑!

  
看了“关于古典英文诗歌”的人还看了:

1.经典唯美英文诗歌赏析

2.关于英语的精美诗句欣赏

3.关于经典优美英文诗句欣赏

4.关于名家英文诗歌欣赏

5.有关于经典英语诗歌欣赏

2186722