学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 英文爱情诗名句精选(英汉对照)

英文爱情诗名句精选(英汉对照)

时间: 韦彦867 分享

英文爱情诗名句精选(英汉对照)

  真正的爱情不需要海誓山盟,因为那样不会永远。学习啦小编整理了英文爱情诗名句,欢迎阅读!

  英文爱情诗名句篇一

  Where Go The Boats

  R. L. Stevenson

  (1)

  Dark brown is the river, 黑褐色的河流,

  Golden is the sand. 金黃色的沙丘

  It floats along forever, 沿著樹的兩邊

  With trees on either hand. 它永遠在漂流。

  (2)

  Green leaves a-floating, 綠葉在水上漂流,

  Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,

  Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,

  Where will all come home? 那裏才是歸途?

  (3)

  On goes the river 河水繼續地流著

  And out past the mill, 經過了磨坊,

  Away down the valley, 流下山谷,

  Away down the hill. 再流下山崗。

  (4)

  Away down the river, 河水向下流轉,

  A hundred miles or more, 有一百哩長,或者更多,

  Other little children 別的孩子們

  Shall bring my boats ashore. 將會把我的船帶到岸邊。

  英文爱情诗名句篇二

  出卖灵魂 the selling of a soul

  by sorley maclean

  北京外国语大学 张剑 译析

  a poet struggling with the world's condition,

  我乃同世界现状抗争的诗人,

  prostitution of talents and the bondage

  反对出卖天赋,反对奴役,

  with which the bulk of men have been deceived,

  多数人仍然被蒙在鼓里,

  i am not, i think, one who would say

  我想,我还不至于会相信

  that the selling of the soul would give respite.

  出卖灵魂能够缓解痛苦。

  but i did say to myself, and not once,

  但我的确说过,还不止一次,

  that i would sell my soul for your love

  我将为了你的爱出卖灵魂,

  if lie and surrender were needed.

  假如你的爱需要我撒谎和放弃。

  i spoke this haste without thinking

  我匆出此言,却没想到,

  that it was black blasphemy and perversion.

  它是邪恶的亵渎和堕落。

  your forgiveness to me for the thought

  原谅我拥有如此荒.唐的想法,

  that you were one who would take a poor creature

  以为你能接受一个可怜虫

  of a little weak base spirit

  和他软弱卑微的灵魂,这灵魂

  who could be sold, even for the graces4

  可以被出卖,即使是为了

  of your beautiful face and proud spirit.

  你漂亮容颜与骄傲灵魂的高贵。

  therefore, i will say again now,

  因此,我现在再次公布,

  that i would sell my soul for your sake

  我要出卖灵魂,为了你,

  twice, once for your beauty

  出卖两次,一次为你的漂亮,

  and again for that grace

  一次为你的高贵,你那决不接受

  that you would not take a sold and slavish spirit.

  出卖了的奴性灵魂的高贵。

  英文爱情诗名句篇三

  I wandered lonely as a cloud

  我孤独地漫游,像一朵云

  That floats on high o′er vales and hills,

  在山丘和谷地上飘荡,

  When all at once I saw a crowd,

  忽然间我看见一群

  A host, of golden daffodils;

  金色的水仙花迎春开放,

  Beside the lake, beneath the trees,

  在树荫下,在湖水边,

  Fluttering and dancing in the breeze.

  迎着微风起舞翩翩。

  Continuous as the stars that shine

  连绵不绝,如繁星灿烂,

  And twinkle on the milky way,

  在银河里闪闪发光,

  They stretched in never-ending line

  它们沿着湖湾的边缘

  Along the margin of a bay:

  延伸成无穷无尽的一行;

  Ten thousand saw I at a glance,

  我一眼看见了一万朵,

  Tossing their heads in sprightly dance.

  在欢舞之中起伏颠簸。

  The waves beside them danced;but they

  粼粼波光也在跳着舞,

  Out-did the sparkling waves in glee:

  水仙的欢欣却胜过水波;

  A poet could not but be gay,

  与这样快活的伴侣为伍,

  In such a jocund company:

  诗人怎能不满心欢乐!

  I gazed--and gazed--but little thought

  我久久凝望,却想象不到

  What wealth the show to me had brought:

  这奇景赋予我多少财宝,——

  For oft, when on my couch I lie

  每当我躺在床上不眠,

  In vacant or in pensive mood,

  或心神空茫,或默默沉思,

  They flash upon that inward eye

  它们常在心灵中闪现,

  Which is the bliss of solitude;

  那是孤独之中的福祉;

  And then my heart with pleasure fills,

  于是我的心便涨满幸福,

  And dances with the daffodils.

  和水仙一同翩翩起舞。

  
看了“英文爱情诗名句”的人还看了:

1.关于中英文情诗欣赏精选

2.经典英文爱情诗

3.中英文对照的爱情诗摘抄

4.关于英文情诗名句阅读

5.关于浪漫的英文情诗精选

2382313