学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 泰戈尔的英文爱情诗欣赏

泰戈尔的英文爱情诗欣赏

时间: 韦彦867 分享

泰戈尔的英文爱情诗欣赏

  把爱情投资在一个人身上,冒险;把爱情投资在许多人身上,危险。小编精心收集了泰戈尔的英文爱情诗,供大家欣赏学习!

  泰戈尔的英文爱情诗篇1

  生如夏花

  I heard the echo, from the valleys and the heart

  Open to the lonely soul of sickle harvesting

  Repeat outrightly, but also repeat the well-being of

  Eventually swaying in the desert oasis

  I believe I am

  Born as the bright summer flowers

  Do not withered undefeated fiery demon rule

  Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome

  Bored

  我听见回声,来自山谷和心间

  以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

  不断地重复决绝,又重复幸福

  终有绿洲摇曳在沙漠

  我相信自己

  生来如同璀璨的夏日之花

  不凋不败,妖治如火

  承受心跳的负荷和呼吸的累赘

  乐此不疲

  I heard the music, from the moon and carcass

  Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

  Filling the intense life, but also filling the pure

  There are always memories throughout the earth

  I believe I am

  Died as the quiet beauty of autumn leaves

  Sheng is not chaos, smoke gesture

  Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle

  Occult

  我听见音乐,来自月光和胴体

  辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

  一生充盈着激烈,又充盈着纯然

  总有回忆贯穿于世间

  我相信自己

  死时如同静美的秋日落叶

  不盛不乱,姿态如烟

  即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

  玄之又玄

  I hear love, I believe in love

  Love is a pool of struggling blue-green algae

  As desolate micro-burst of wind

  Bleeding through my veins

  Years stationed in the belief

  我听见爱情,我相信爱情

  爱情是一潭挣扎的蓝藻

  如同一阵凄微的风

  穿过我失血的静脉

  驻守岁月的信念

  I believe that all can hear

  Even anticipate discrete, I met the other their own

  Some can not grasp the moment

  Left to the East to go West, Gu, the dead must not return to

  See, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the way

  Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

  我相信一切能够听见

  甚至预见离散,遇见另一个自己

  而有些瞬间无法把握

  任凭东走西顾,逝去的必然不返

  请看我头置簪花,一路走来一路盛开

  频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

  Prajna Paramita, soon as soon as

  Shengruxiahua dead, as an autumn leaf

  Also care about what has

  般若波罗蜜,一声一声

  生如夏花,死如秋叶

  还在乎拥有什么

  泰戈尔的英文爱情诗篇2

  我一无所求

  I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.

  我一无所求,只站在林边树后。

  Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.

  倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。

  The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.

  湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。

  Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh as butter.

  在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。

  And I was standing still.

  我沉静地站立着。

  I did not come near you.

  我没有走近你。

  The sky woke with the sound of the gong at the temple.

  天空和庙里的锣声一同醒起。

  The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.

  街尘在驱走的牛蹄下飞扬。

  With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river.

  把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。

  Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.

  你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。

  The morning wore on and I did not come near you.

  晨光渐逝而我没有步近你。

  泰戈尔的英文爱情诗篇3

  The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离,

  Is not between life and death

  不是生与死

  But when I stand in front of you

  而是我就站在你的面前,

  Yet you don't know that

  你却不知道

  I love you

  我爱你

  The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离

  Is not when i stand in font of you

  不是我站在你面前

  Yet you can't see my love

  你却不知道我爱你

  But when undoubtedly knowing the love from both

  而是明明知道彼此相爱

  Yet cannot

  却不能

  Be togehter

  在一起

  The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离

  Is not being apart while being in love

  不是明明知道彼此相爱

  But when plainly can not resist the yearning

  却不能在一起

  Yet pretending

  而是明明无法抵挡这股想念

  You have never been in my heart

  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  The furthest distance in the world

  世界上最遥远的距离

  Is not

  不是明明无法抵挡这股想念

  But using one's indifferent heart

  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  To dig an uncrossable river

  而是用自己冷漠的心

  For the one who loves you

  对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

  
看了“泰戈尔的英文爱情诗”的人还看了:

1.泰戈尔优美爱情诗英文

2.泰戈尔的爱情诗集英文

3.泰戈尔经典英文短诗欣赏

4.关于英文最美的情诗欣赏

5.泰戈尔的关于爱情英文诗

2551358