英语文摘 位置:首页>学习英语>英语阅读>英语文摘>《优美伤感的英文文章…》正文

优美伤感的英文文章

学习啦【英语文摘】 编辑:韦彦 发布时间:2016-08-30

  经典美文的阅读教学不仅能提高学生的文学、文化、语言表达水平,同时还能丰富学生的精神世界。下面是学习啦小编带来的优美伤感的英文文章,欢迎阅读!

  优美伤感的英文文章1

  相中有缘人

  Divorce is painful-unhappy marriage are wrose.It will be tough enough to make a life with another person if you pick the right person.Don't start married life with two strikes against the two of you.You can avoid this irreversible error.Try the following tips.

  离婚是痛苦的,但不幸的婚姻更为糟糕。即使你选对了人,要和另外一个人共度一生也绝非易事。别让你们的婚姻生活令你们同时遭受这两种不幸。如果你能遵循以下忠告,就可以避免犯这个无法逆转的错误。

  Before you marry,think long and hard what marriage means to you .Why are you getting married?To eliminate a deficit in your existence (for example,loneliness)or to enjoy life more fully by sharing it with someone else?The latter is a healthier reason.

  结婚之前,花时间好好想想婚姻对你到底意味着什么,你为什么要结婚?是为了消除人生的某种欠缺(比如孤独),还是想与另一个人分享你的生活,从而使你从中获得更多的快乐?后者应该是婚姻更为健康的出发点。

  What explicit expectations do you have for a spouse?Are there any behaviors you insist upon?What kind of relationship are you hoping for?Discuss the answers to these questions with your future spouse.

  你对配偶有什么具体的期望?你是否要求他或她应该具有什么样的行为举止?你希望你们两人的关系如何?和你未来的配偶谈谈这些问题,交换意见。

  Over a period of weeks discuss the expectations both of you have for marriage.Decide what's really important,resolve any differences,and negotiate to the point where you can willingly buy into cach other's expectations before you tie the knot.

  花几周的时间深入交谈你们双方对婚姻的期望。决定好什么是真正重要的,解决两人之间的分歧,通过协商以使双方对婚姻的期望都能得到满足,然后再考虑永结百年之好。

  Marry based on compatibility,caring ,and common values,Slight adjustment in these areas may be possible,but don't hope for ,or expect,major changes.

  只有在双方感到合得来、彼此关心、有共同的价值观的情况下才能论及婚嫁。可以要求在这些方面做些细微调整,但不可指望有重大的改变。

  Do you like everything about the way your future spouse has treated you before you decide to get married?If not,remember:it won't get any better after the ceremony.

  在决定结婚之前,问问自己是否真的喜欢未来配偶对待你的方式?如果答案是否定的,请记住:婚礼之后也不会有什么改观。

  What do you enjoy more-the things you do for your prospective spouse or the things that he or she does for you?The future looks right for the two of you if you each respond to this question by saying,"The things I do for her(him)."

  什么能带给你更大的快乐,是为了你未来的配偶所做的事情还是他或她为你做的事情?如果你们双方对这一问题的答案是“我为他或她做的事情”那么你们两个人的未来将是美好的。

  Can you say with confidence that you are looking forward to growing old with this person?

  你能否满怀信心的说你期待着和这个人白头到老?

  优美伤感的英文文章2

  Love makes the world go around.

  爱开启了世界的转动之轮。

  Love to us human is what water to fish. Love shines the most beautiful light of humanity, we born in it, we live by it. Too often we take it as granted, but we should know love is a priceless gift we should cherish. But how to cherish the love? I have heard a saying: the quickest way to receive love is to give it; the fastest way to lose love is to hold it too tightly; the best way to keep love is to give it wings.

  爱对我们的意义来说就好比水对鱼的意义。爱照亮我们人性中最美好的部分。我们带着父母的爱出生,我们在爱的拥抱下成长。但我们经常把爱视作理所当然,事实上我们应该知道爱应该是无价的,它需要受到珍视。我曾听人说,想要得到爱的最快方法就是付出爱,失去爱的最快方法就是抓得太紧,保持爱的最好方法就是让爱自由飞翔。

  When you are young, you may want several love experiences. But as time goes on, you will realize that if you really love someone, the whole life will not be enough. You need time to know, to forgive and to love. All this needs a very big mind.

  年轻的时候会想要谈很多次恋爱,但是随着年龄的增长,终于领悟到爱一个人,就算用一辈子的时间,还是会嫌不够。慢慢地去了解这个人,体谅这个人,直到爱上为止,是需要有非常宽大的胸襟才行。

  It is important for us to learn to love as the first class in our life. Only when you know how to love than you will be a real man in this world. Love brings us warmth in the fearful coldness, love brings us bright when life gets hard and dark. Love brings us confidence toward life when we are tired out and want to give up.

  学会爱是我们人生重要的第一课。只有当你知道如何去爱时你才会在这个世界中找到真正的自我。爱在我们恐惧时带给我们温暖,在我们疲惫气馁的时候带给对于生活的自信。

  Love deserves all the admiring words, and love is even beyond the life and death. That is what love is all about in my eyes.

  用一切言语来赞美爱情都不为过,爱超越了生死。这就是我眼中的爱。

  优美伤感的英文文章3

  汉诺威广场

  Can it really be sixty-two years ago that I first saw you?It is truly a lifetime,I know. But as I gaze into your eyes now, it seems like only yesterday that I first saw you, in that small cafe in Hanover Square.

  我们初次相遇,难道真的是62年前吗?年华似水,倏忽间我们已相携一世。望着你的眼睛,当年的邂逅历历如在昨昔,就在汉诺威广场的那间小咖啡馆里。

  From the moment I saw you smile, as you opened the door for that young mother and her newborn baby, I knew. I knew that I wanted to share the rest of my life with you. I still think of how foolish I must have looked, as I gazedat you, that first time. I remember watching you intently, as you off your hat and loosely your short dark hair with your fingers.I felt myself becoming immersed in your every detail,as you places your hat on the table and cupped your hands around the hot cup of tea,gently blowing the steam away with your pouted lips.

  从见到你的那一刻起,那一刻你正为一位年轻的母亲和她的小宝宝开门,那一刻的那个我看到你的盈盈笑颜,我就明白我只愿与你执手偕老,共度今生。我仍然不时想起,那天自己那样盯着你,一定很傻;就那样情不自禁怔怔地望着你,追随你摘下小帽,用手指拢了拢短短的黑发,追随你把帽子放在桌前,双手捧起暖暖的茶杯,追随你微撅樱唇,轻轻吹走飘腾的热气,我的目光始终追随着你,感觉自己在你的温柔举止间慢慢融化。

  From that moment, everything seemed to make perfect sense to me. The people in the cafe and the busy street outside all disappeared into a hazy blur. All I could see was you.All through my life,I have relived that very first day. Many, many times I have sat and thought about that first day, and how for a few fleeting moments I am there, feeling-again what is like to know true love for the very first time. It pleases me that I can still have those feelings now after all those years,and I know l will always have them to comfort me.

  从那一刻起,一切似乎都显明了意义。咖啡馆里的来来往往和外面闹市的熙熙攘攘忽然都模糊了起来,我眼里能看到的,只有你。光阴似箭,那一天却不断在我的记忆里重演,鲜活如初。多少次我再次坐下,不断追忆那天的点滴,不断回味那些飞纵的瞬间,重新体会一见钟情的美丽。岁月的流逝却并没有带走我的爱恋感觉,这些体验会永远伴随我,安抚我的寥寥余生。

  Not even as I shook and trembled uncontrollably in the trenches, did I forget your face. I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails ofbullets and mortars crashed down around me. I would clutch my rifle to my heart, and think again of that very first day we met. I would cry out in fear, as the noise of war beat down around me. But, as I thought of you and saw you smiling back at me, everything around me would become silent, and I would be with you again for a few precious moments, far from the death and destruction. It would not be until I opened my eyes once again, that I would see and hear the camage ofthe war around me.

  还说我穿着制服多么英武俊朗。照片已经旧得泛黄了,但我看到的,却只有当年青春的明媚姿彩。我仍然记得你母亲为你做的那件新娘礼服,那些精致的花边和漂亮的珠饰。让我再想,我还能闻到那婚礼花束的甜香,你那么骄傲地捧着花,让每一个人分享你的幸福时光。一年后,你轻轻地把我的手放到你的腹前,对着我的耳朵悄悄透露这个让我欣喜若狂的好消息:我们就快有宝宝啦。

  I know both our children love you dearly; they are outside the door now, waiting.Do you remember how I panicked like a mad man when Jonathon was born?I can still picture you laughing and smiling at me now, as I clumsily held him for the very first time in my arms.1 watched as your laughter faded into tears, as I stared at him and cried my own tears of joy.

  我知道我们的孩子都深深地爱你,他们现在就在门外等候。你还记得乔纳森出生的时候我那手足无措的慌张样子吗?当我笨拙地把他抱在怀里,我还记得你笑话我的样子,我看着他,我们都情不自禁地进出了开心的泪花。

  Sarah and Tom arrived this morning with little Tessie. Can you remember how we both hugged each other tightly when we saw our tiny granddaughter for the first time?I can't believe she will be eight next month.I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met. She has her hair cut short now, just like yours was all those years ago. When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove,just like yours used to do, my darling.I know you are tired, my dear, and I must let you go. But I love you so much and it hurts to do so.

  今天早晨撒拉和汤姆带着小缇西也赶到了。你还记得吗?第一次看到这个可爱的小孙.我不相信他马上就八个月了。我努力不让自己哭,我的爱人。当我告诉你,她今天可爱的装扮和红色的鞋子看起来是这么漂亮,她记得我们第一次见到的那么多。她现在有短头发,看起来像几年前的你。当我在门口看见她的时候,她微笑的朝我着摇着头像一个温暖的手套,似乎你之前用过的,我的爱人。我知道你是累的,并且我必须让你走,但是我如此爱你它会伤害你。

本文已影响
网友评论

Copyright © 2006 - 2016 XUEXILA.COM All Rights Reserved

学习啦 版权所有