学习啦>学习英语>英语阅读>英语文摘>

双语阅读:90美元起新加坡喜酒也要给红包

时间: 楚欣650 分享

  以下是小编整理的英语文章:90美元起 新加坡喜酒也要给红包,大家一起来看一看吧。

  If you're scratching your head over the amount of ang bao (hongbao, or red packet) money deemed appropriate for a wedding dinner in Singapore, perhaps this wedding ang bao guide will ease your frustration.

  如果你还在为参加新加坡的婚礼给多少红包算得体而抓狂,也许这个“婚礼送红包指南”能一缓你的焦躁。

  PerfectWeddings.sg recently released the ang bao market rates for weddings in Singapore for the year 2014 on its Facebook page.

  完美婚礼网最近在它脸书页面发布了2014年婚礼红包市场数额。

  Ang bao rates start at for wedding lunches at hotels like Riverview Hotel and Changi Village Hotel to as high as 0 for a wedding dinner at 5-star establishments like Capella Singapore.

  红包的数额大小从参加宾馆的午宴(给90美元),例如濠景大酒店和樟宜村酒店这种级别的,到高至参加五星级酒店晚宴(给260美元),比如新加坡嘉佩乐酒店这样的都有。

  From the guide, ang bao rates typically start at a minimum of 0 for weekend wedding dinners at 5-star hotels like Fullerton Hotel, Goodwood Park Hotel and Shangri-La's Rasa Sentosa.

  根据指南里所说,参加周末五星级酒店晚宴的,最少也要160美元起,比如浮尔顿酒店、良木园酒店,还有圣淘沙香格里拉度假酒店这样的。

  The ang bao guide, however, comes with a note from Perfect Weddings, which states:

  不过,红包指南上有写完美婚礼的小贴士,其写到:

  "There have been many instances when wedding couples were unable to recover the banquet cost from the ang baos given.

  “许多例子表明,新婚夫妇收的红包数额不够填补办婚礼的钱。”

  "This Ang Bao Market Rate is a guide to the giver on the appropriate amount to gift to the couple based on the average cost per seat."

  “这个红包市场数额是给婚礼参与者一个小指南:从平均每位宾客的座位费来算,要给多少红包算得体。”

双语阅读:90美元起新加坡喜酒也要给红包

以下是小编整理的英语文章:90美元起 新加坡喜酒也要给红包,大家一起来看一看吧。 If youre scratching your head over the amount of ang bao (hongbao, or red packet) money deemed appropriate for a wedding dinner in Singapore,
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
257532