学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语文摘 > 7个典型的职场坏习惯(双语)

7个典型的职场坏习惯(双语)

时间: 楚欣650 分享

7个典型的职场坏习惯(双语)

  你知道有哪些典型的职场坏习惯吗?下面一起来看看吧。

  1. Gossips

  1.说闲话

  Socrates once said, “Strong gminds discuss ideas, average minds discuss events, weak minds discuss people.” By all means, try to be a strong and wise personality. Gossiping is a bad job killing quality, no matter where you are. It is better to avoid chitchats about your co-workers; otherwise you will run the risk of losing authority and job. Don’t forget that you go to your workplace for the one only purpose – to work. You can discuss your colleague’s personal life some other time, if necessary. At work, you are to show your professionalism.

  苏格拉底曾经说过:“强健的心态讨论思想,平庸的心态讨论事件,脆弱的心态论人家常。”无论如何,都要试图养成坚强并且理智的个性。不管你在哪里,说闲话都会贬低你的个人品质。最好不要拿你的工作伙伴来闲聊;否则你将有可能会失去你的个人权利甚至工作。不要忘了,你去上班的目的只有一个——工作。有必要的话,你可以在其他的时间里讨论你同事的私生活。工作的时候,正是你展现职业道德的时候。

  2. Low morale

  2.士气低落

  Problems with low morale in the workplace are more obvious now. Low morale can hurt productivity, decrease cooperation between departments and increase your work errors. You should try to keep your morale on an appropriate level. If you show no enthusiasm for your duties, you will gain the reputation of a downer on the whole department. Your co-workers will lose desire to cooperate with you. Moreover, you should know that the higher authorities usually try to take immediate actions to get rid of bad employees in their companies, because they realize that low morale employees can drain morale faster than anything.

  职场中士气低落的问题现在尤其明显。低落的士气会降低你的工作效率以及减少部门之间的合作,同时还会增多你的工作失误。你应该试图让你的士气保持在一个适当的水平。如果你对你的职责都表现得毫无积极性,那你会影响整个部门的声誉。你的工作伙伴都不会想要跟你合作。此外,你应该知道,上级主管部门通常会立即采取行动开除那些公司里不好的职员,因为他们知道,士气低落的职员比任何其他的东西更能打击大家的积极性。

  3. Conflicts

  3.起冲突

  People who work together may have differences in opinions and philosophy that usually leads to conflicts. When you face personality clashes you should take some reasonable actions to minimize the frequency of conflicts and the potential damage they can do in the workplace. One of the best and the most effective ways to resolve the conflict is to look for an acceptable compromise. Don’t let you co-workers bully and offend you in no circumstances. You should stay calm and do all possible things to resolve the conflict and maintain privacy at all times. Try to save going to your supervisor at a last resort, but if nothing helps to accomplish the reconciliation, then ask him or her for help.

  一起工作的人们可能在意见和人生观上有很多的分歧,这通常会引起很多的冲突。当你遇到个性上的冲突的时候,你应该试着采取一些理智的行为去减少冲突的发生以及他们在职场中导致的潜在性损伤。解决冲突最好最有效的方式之一就是寻找一种大家都能接受的和解。在任何情况下都不能被你的同事欺负或冒犯。你应该保持冷静,尽可能地去解决这个冲突并且任何时候都要维护个人隐私。但是如果实在没办法和解的话,最后再去找你的上司并向他或她求助。

  4. Breaking dress code

  4.不遵守着装的规定

  Every company requires its personnel to follow the fixed dress code. You are lucky if you are allowed to go to work casually dressed. If not, then you should appear dressed formally, because the rules apply to everyone. You should bear in mind that low-cut, tight fitting and short clothing at work is a bad idea. It can let you down and award you with a negative reputation and poor judgment in the office. It doesn’t matter if your wardrobe is limited, just make sure you always have a neat appearance.

  每个公司都需要有它自己固定不变的服装规定。如果你的公司是允许随便穿什么的话,那你是很幸运的了。但如果不是的话,你一定要穿得正式一点,因为这个标准适用于所有人。你要记住,职场中低胸、紧身跟太短的着装都是很糟糕的。这会影响你在办公室里的声誉以及地位,还会让别人给你一个差评。如果你的行头有限那就无所谓了,只要确保看起来整洁就可以了。

  5. “That’s not my responsibility”

  5.“那不是我的责任”

  While complying with an occasional request from your supervisor to assist with tasks that are not a part of your job description, you can either agree or say, “That’s not my job.” If you want to get a job promotion, you need to do it. If you find this fact extremely unfair, you can refuse to take on someone else’s work load. This way you can say goodbye to your future promotion.

  你的上司偶然要求你协助完成不属于你工作范畴的任务时,你有可能会同意,也有可能会说:“那不是我的工作。”如果你想要升职的话,你必须接受。如果你发现这确实太不公平了的话,你可以拒绝分担别人的工作量。这样的话,你就要跟你的升职说拜拜了。

  6. Not a team player

  6.不合群

  If you want to be a successful employee, you should develop the skills to work together with your co-workers and be a valuable part of the team. It will help you build wonderful relationships with workmates and bosses. When you prefer to reduce or avoid communication during the lunch hour with your workmates or don’t bond with them during the free time, you run the risk of not being seen as a team player.

  如果你想要在职场中获得成功,那就应该培养自己在团队中合作的技能并且能成为团队中有价值的一员。这将有助于建立你与合作伙伴以及老板之间的良好关系。午餐时间里,你不喜欢跟你的工作伙伴交流的话,或者闲时不喜欢跟他们呆在一起的话,你就有可能不会被当作是团队里的一员了。

  7. “That’s what she said”

  7.“她就是这么说的”

  Surely, humor and laughter in the office can reduce stress and provide many other benefits. But, for God’s sake, don’t use this annoying joke. Try to keep dirty jokes and some kinds of flirtations out of the office. Sometimes, bad humor can also alienate co-workers and create a more hostile work environment. Don’t be the source of this annoying phrase in your office.

  当然,办公室里的幽默跟笑声能够减轻压力,同时还有很多别的好处。但是,拜托,不要用这些烦人的笑话。不要把那些黄色笑话跟一些逢场作戏的行为带进办公室。有时候,糟糕的幽默也能让你被同事疏远,同时还会创造出一种更加敌对的工作环境。不要让你自己变成办公室里的脏话的源头。

277589