学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语笑话 > 简短的英文笑话

简短的英文笑话

时间: 韦彦867 分享

简短的英文笑话

  佛教东渐,佛经故事随佛典汉译等途径流播中土,产生了大量具有中国特色的笑话。下面是学习啦小编带来的简短的英文笑话,欢迎阅读!

  简短的英文笑话篇一

  好消息和坏消息

  A man gets a telephone call from a doctor. The doctor says: "About this medical test I did on you,I have some good news and some bad news.”

  一个男人接到一了一位医生打来的电话。医生说:“是关于我给你做过的体检的事,有个好消息还有个坏消息。”

  The man asks for the good news first:

  那个男人先要听好消息:

  "The good news is that you have 24 hours to live,” says the doctor.

  “好消息就是你还能活24小时。”医生说。

  The man, incredulously: "If that is the good news, then what is the bad news??"

  那个男人觉得有些不可思议说:“如果那叫做好消息的话,那坏消息是什么呢?”

  "I couldn’t reach you on the phone yesterday.”

  “我昨天打电话找不到你。”

  简短的英文笑话篇二

  中奖

  A man rushes into his house and yells to his w wife,"Martha, pack up your things. I just won the California lottery!”

  一个男人冲进家门对他的妻子大声嚷:“玛莎,收拾你的行李,我刚刚底了加州彩券!”

  Martha replies, "Shall I pack for warm weather or cold?"

  玛莎问:“我是该带冬装还是夏装呢?”

  The man responds,"I don’t care. Just so long as you’re out of the house by noon!”

  那个男人回答说:“我可不管,只要你能尽快地搬出这个房子!”

  简短的英文笑话篇三

  每个人都这样吗?

  Lifeguard: "I’ve been watching you sir, and you’11 have to stop urinating in the pool.”

  救生员:“我已经观察你很久了,先生,你不能往游泳池里小便。”

  Man: "But everybody urinates in the pool.”

  男人:“但每个人都在游泳池里小便呀。”

  Lifeguard: "From the diving board? "

  救生员:“从跳板_上吗?”

  简短的英文笑话篇四

  陆军与海军的较量

  An Army guy and a Navy guy found themselves in a public restroom. As the Army guy was walking out, the Navy guy id,while washing his hands,"In the Navy,they teach us to wash our hands before leaving; the restroom.” Then the Army guy replied, "Well,in the Army,they teach us not to pee on our hands!”

  一个陆军士兵和一个海军士兵在一个公共卫生间碰面,当陆军士兵从咀面走出来时,正在洗手的海军士兵说:“在海军,我们学到了上_完厕所后要洗手。”接着陆军士兵回答说:“在陆军,没有人教我们往手里撒尿!”

  简短的英文笑话篇五

  我会把您背下去

  My 15一year一old son came bounding in from school and found me in bed. "Don' t you feel well,Mom?” he asked with concern. "No, I don't,” I said.

  我十五岁的儿子连跑带颠地跑回家里发现我躺在床上。“妈妈,您觉得不舒服吗?”他关心地问。“是的,我有点不舒服:”我说。

  "Well, don't you worry about dinner," he reassured me "I'll carry you down to the stoves”

  “那么,您别担心晚饭了:”他安慰我说:“我可以把你背到楼下的炉灶前去。”

1535110