学习啦>学习英语>英语阅读>英语笑话>

关于当你老了英语诗歌朗诵

时间: 韦彦867 分享

  英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。学习啦小编分享关于当你老了英语诗歌,希望可以帮助大家!

  关于当你老了英语诗歌:When You Are Old 当你老了

  When you are old and gray and full of sleep

  And nodding by the fire,take down this book,

  And slowly read,and dream of the soft look

  Your eyes had once,and of their shadows deep;

  How many loved your moments of glad grace,

  And loved your beauty with love false or true;

  But one man loved the pilgrim soul in you,

  And loved the sorrows of your changing face;

  And bending down beside the glowing bars,

  Murmur,a little sadly,how love fled

  And paced upon the mountains overhead,

  And hid his face amid a crowd of stars.

  当你老了,头白了,睡思昏沉,

  炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

  慢慢读,回想你过去眼神的柔和

  回想它们过去的浓重的阴影;

  多少人爱你年轻环畅的时候

  爱慕你的美貌出于假意或真心,

  只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

  爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。

  躬身在红光闪耀的炉火旁,

  凄然的低语,爱为何消逝,

  在头顶的山上他缓缓踱着步子,

  将脸隐没在了群星之中。

  相关文章拓展阅读:the white bir​ds 白鸟

  --by: w.b. yeats

  would that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea!

  we tire of the flame of the meteor, before it can fade and flee;

  and the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the sky,

  has awakened in our hearts, my beloved, a sadness that may not die.

  亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟!

  流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀;

  天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光

  唤醒了你我心中,一缕不死的忧伤。

  a weariness comes from those dreamers, dew-dabbled, the lily and rose;

  ah, dream not of them, my beloved, the flame of the meteor that goes,

  or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of the dew:

  for i would we were changed to white birds on the wandering foam: i and you!

  露湿的百合、玫瑰梦里逸出一丝困倦;

  呵,亲爱的,可别梦那流星的闪耀,

  也别梦那蓝星的幽光在滴露中低徊:

  但愿我们化作浪尖上的白鸟:我和你!

  i am haunted by numberless islands, and many a danaan shore,

  where time would surely forget us, and sorrow come near us no more;

  soon far from the rose and the lily, and fret of the flames would we be,

  were we only white birds, my beloved, buoyed out on the foam of the sea!

  我心头萦绕着无数岛屿和丹南湖滨,

  在那里岁月会以遗忘我们,悲哀不再来临;

  转瞬就会远离玫瑰、百合和星光的侵蚀,

  只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!

  --傅浩 译

  
看了“关于当你老了英语诗歌”的人还看了:

1.关于当你老了的英语诗歌

2.龙萨经典爱情诗歌:当你老了

3.小学生英语诗歌朗诵大全摘抄

4.关于初中英语诗歌欣赏大全

5.朗朗上口的英语诗歌荐读

关于当你老了英语诗歌朗诵

英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。学习啦小编分享关于当你老了英语诗歌,希望可以帮助
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 少儿英语小笑话带翻译
    少儿英语小笑话带翻译

    笑话是幽默的一个属概念 ,具有幽默的一切特征。笑话是民族特有幽默的一种形式。本文是少儿英语小笑话带翻译,希望对大家有帮助! 少儿英语小笑话带翻

  • 三分钟好笑的英语笑话
    三分钟好笑的英语笑话

    笑话是现代社会发展最快的一种口头文学体裁,它体现了某一民族行为中最深刻的和潜意识中的观点;笑话能反映出一个民族的价值系统及其对周围世界肯定

  • 大学好笑的英语笑话精选
    大学好笑的英语笑话精选

    笑话是内容丰富并具有出乎意料结尾的幽默口头故事。笑话几乎涵盖人们生活的所有领域,其中包括政治笑话、经济笑话、家庭生活笑话、关于民族性格的笑

  • 六一儿童节好笑的英语笑话
    六一儿童节好笑的英语笑话

    冷笑话作为一种新兴的语言现象,越来越受到大家的关注,尤其在网络、杂志、微博、电影上十分盛行。冷笑话不同于一般的笑话,以其独特的制笑机制,

1790537