学习啦 > 语文学习 > 民俗文化 > 童谣 > 法国童谣:它是一条船

法国童谣:它是一条船

时间: 玉珊879 分享

法国童谣:它是一条船

  童谣伴随着我们长大,长大的我们一听到儿时的童谣,还是会勾起回忆,下面小编介绍的是一首法国童谣,叫做《他是一条船》,感兴趣的小朋友,欢迎阅读。

  《他是一条船》(Il était un petit navire)这首童谣讲述的是一个水手在船上食物耗尽时,即将被同伴们吃掉的故事。他在最后一刻由于虔诚的祈祷,而得到了圣母的救助,因而免于一死。

  他是一条船歌词

  Il était un petit navire

  这是一条小海船,

  Qui n'avait ja-ja-jamais navigué

  从来不-不-不曾航海过

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Il partit pour un long voyage,

  它开始一个遥远的航程,

  Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée?

  在地中海上。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  Au bout de cinq à six semaines,

  过了五六个星期,

  Les vivres vin-vin-vinrent à manquer

  食物突-突-突然没有了。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  On tira z'à la courte paille,

  一支短麦秸之签,

  Pour savoir qui-qui-qui serait mangé

  用来决定谁-谁-谁要被吃掉。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Le sort tomba sur le plus jeune,

  死劫降临在最年轻的人身上,

  C'est donc lui, qui-qui-qui fut désigné,

  就是他-他-他命中注定(要被吃掉)。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  On cherche alors à quelle sauce,

  有人着手选定哪种调味酱汁,

  Le pauvre enfant-fant-fant sera mange.

  可怜的孩-孩-孩子就要被吃掉啦。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  L'un voulait qu'on le mit à frire,

  有人打算把他油炸了,

  L’autre voulait-lait-lait le fricasser,

  有人想-想-想要做烩肉,

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Pendant qu'ainsi l'on délibère.

  大家在商议的时候,

  Il monte en haut-haut-haut du grand hunier.

  他爬上了主桅杆的最-最-最高处,

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  Il fait au ciel une prière,

  他对着天空祈祷,

  Interrogeant-geant-geant l'immensité.

  质-质-质问浩瀚宇宙。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Mais regardant la mer entière,

  但是只见茫茫大海,

  Il vit des flots-flots-flots de tous côtés,

  到处都是汪洋姿肆横流,

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Ô ! Sainte Vierge ma patronne,

  噢!圣母玛利亚,我的主呀,

  Si j'ai péché, vite pardonne.

  如果我有罪,快快宽恕我吧。

  Empêchez-les, les, les de me manger

  不要让他-他-他们吃掉我呀!

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  Ohé ! Ohé ! Matelot,

  噢喂!噢喂!水手,

  Matelot navigue sur les flots

  水手航行在汪洋大海上

  Au même instant un grand miracle,

  就在这时发生了奇迹,

  Pour l'enfant fut, fut, fut réalisé,

  为了这个孩子了。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Des p'tits poissons dans le navire ,

  一些鱼进了船舱,

  Sautèrent par, par, par et par milliers

  (还有)成千上万的鱼在(船外)跳跃着经过

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  On les prit, on les mit à frire,

  鱼儿们被捉住,有人把它们炸起来(吃)

  Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé

  年轻水手的小命保住了。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

  Si cette histoire vous amuse,

  如果这个故事让你开怀,

  Nous allons la-la-la recommencer.

  我们还可以把它-它-它再次讲述。

  Ohé ! Ohé !

  噢喂!噢喂!

童谣相关文章:

1.中国梦童谣

2.一岁宝宝童谣

3.12生肖童谣

4.100首歌词童谣大全

5.0-3岁四字童谣

1530145