学习啦 > 脑力开发 > 记忆力 > 英语单词记忆 > 英语单词快速记忆法则

英语单词快速记忆法则

时间: 荣雪1109 分享

英语单词快速记忆法则

  在记单词时,对大脑皮层的刺激有助于使脑细胞的突触连结数目的增加。我们在记忆的时候要讲究方法。下面由学习啦小编给你带来关于英语单词快速记忆法则,希望对你有帮助!

  英语单词快速记忆法则—阅读法

  阅读法就是通过经常大量阅读原文来学习、巩固和记忆单词的一种记忆方法。从语言学的角度看,用阅读法记忆单词至少有以下几大优点:

  第一,外语原文是外语词汇、词法、句法、惯用语、句型、各方面知识的综合体,坚持经常定期阅读原文,不仅能巩固学过的单词,还能学到一些新单词,从而扩大词汇量。

  第二,在阅读过程中,势必会遇到涉及词法和句法的各种语法现象,如果遇到的语法现象是过去学过的,那么通过这次重现会使其语法知识得以巩固和加深印象,起到温故知新的作用。如果遇到陌生的语法现象,可促使你到语法书中去找答案,通过查阅和学习又认识和掌握了新的语法知识,从而起到温故而知新的作用。

  第三,在阅读原文过程中,还会遇到许多学过和未学过的词组、语句、惯用语、句型等语言知识,从而既达到温故知新的目的,又丰富了学习者的语言知识。

  第四,任何一篇外语原文,都是表达一种完整的立场、思想、观点、方法或某一学科和专业知识,因此能读懂一篇原文,就等于了解了一种思想或某一方面的专门知识,从而可丰富学习者其他方面的知识。

  第五,经常阅读原文,能明显提高阅读原文的速度,为快速浏览原文和检索外文科技文献资料创造了有利条件。

  在用阅读法记忆单词时,如遇到学过的单词或词组,可读上几遍或用手指画写一遍单词的写法,以巩固和加深印象。如遇到生词或未学过的词组,必须马上记在本子上,然后查出词义,多念、写几遍。每次阅读时遇到的生词都应在以后的阅读之前复习几遍,这样久而久之,生词就会变成熟词,记得又快又扎实,从而收到事半功倍的学习效果。

  英语单词快速记忆法则—构析法

  应用构析法记忆单词的基本原理和方法是,根据外语的构词规律,在大量掌握外语单词的前缀、词根、后缀和其他构词要素及其词素意义的基础上,借助词表的结构分析、剖析和词义逻辑综合的方法来记忆单词。这种方法的实质是,先将要记的单词按词根——后缀;前缀——词根——后缀;复合词第一部分——词根——后缀;复合词第一部分——复合词第二部分;复合词第一部分——词根——复合词第二部分;词根——复合词第二部分等形式分解开,然后根据单词各组成部分的词素意义来记忆单词。对结构各异的单词,如单根词、双根词、复合词等均可采用这种构析法进行记忆。

  用构析法记忆单词时,需按以下三个步骤进行:首先,把要记的单词按上述的各个组成部分分解开,这里需注意一点:对单词的分解必须准确无误。有些外语单词无前缀,只由词根和后缀构成,如英语中的dormant(休眠的)一词只有词根dorm-和后缀-ant;而有些外语单词却是由双重前缀或双重词根加后缀构成,或无后缀,如俄语中的HeполвйжиьIй(不动的,静止的)一词就是由He和no两个前缀构成,分解单词时,切不可误划为Heп—олвйж—н—ьIй。又如英语中的aeronautics(航空学)一词是由aere(天空)—naut(船)—ics(学)双词根和后缀构成的。

  下面。我们分别以构词较复杂的典型单词为例加以说明。譬如,我们要想记住英语中的anticarnivorous(反对肉食的,素食的)一词,第一步:按照单词结构将其分解为: anti—carni—vor—ous,将该词分解后便可得知,它是由前缀+词根+词根+后缀构成的。

  第二步:根据前面介绍过的常用的英语或俄语前缀、词根和后缀的意义,使该词被分解开的各组成部分与其所包含的词素意义“对号入座”,将该词各组成部分的词素意义析出:前缀anti-意为“反对”;词根-carni-意为“肉”;词根-vor-意为“食”;后缀-ous意为“形容词后缀”。

  最后一步:将该词的各部分词素意义通过逻辑综合的方法组合到一起,使其形成合乎逻辑的完整词义,其词义为“反对肉食的,素食的”。

  尤为重要的是,这种单词构析记忆法不单单可用来记忆单词,在阅读或翻译原文时,还可借助它推断许多生词或被遗忘单词的词义。从而能大大减少查阅词典的次数,有效地提高阅读和翻译速度。例如,我们在阅读或翻译原文时,遇到生词是形容词的词组a bactericidal agent,其中a-gent一词的意思已知,意为“药剂”,而词组中的bactericidal一词的词义是未知的,现在我们不查词典,用上面介绍的构析法便不难得出其词义。先将该词分解为:bacteri-cid-al,再使其词素意义“对号入座”:bacteri意为“细菌”;cid意为“灭(杀)”;al(形容词后缀)意为“…的”。最后,对该词各部分析出的词素意义进行逻辑综合,即得词义“杀菌的,灭菌的”,再将得出的词义与agent一词的词义搭配起来,所得词组的汉语意思是“杀[灭]菌剂”。综上所述,凡在阅读或翻译过程中,对遇到的绝大多数生词,基本上可根据上下文的意思,借助此法推断出词义。

3660667