学习啦 > 学习英语 > 英语单词 > rather than常见英语用法

rather than常见英语用法

时间: 燕妮639 分享

rather than常见英语用法

  下面是小编整理的一些关于rather than英语用法总结, 希望让大家更好地认识rather than这个短语,提高英语水平。

  1)用作并列连词

  常用于平等结构,可接名称、形容词、谓语动词、状语、非谓语动词、从句等不同的词项或结构。

  I like peaches rather than apples.

  我喜欢吃桃而不喜欢吃苹果。(接名词)

  John ought to go rather than Jean

  是约翰应该去,而不是琼(应该去)。(接名词)

  The Shoes are comfortable rather than pretty

  这双鞋与其说漂亮,不如说穿起来舒适。(接形容词)

  She telephoned rather than wrote.

  她打了电话而没有写信。(接动词)

  For 30 years, employers have been hiring graduates for their degrees rather than(their)abilities.

  30年来,雇主们在雇人时从学位出发,而不是从能力出发。(接状语)

  He wanted to sunbathe rather than(to)swim.

  他宁愿晒日光浴也不去游泳。(接不定式)

  He was engaged in writing rather than reading the newspaper.

  他正忙着写东西,而不是在读报纸。(接名词)

  "Pin the Tail on the Donkey" is always fun when you're watching rather than pinning.

  当你在观看而不是在参与“为驴安尾”这种游戏时,你会发现真是太有趣了。(接现在分词)

  It is mankind's instinct for moral reasoning in action, an instinct that should be encouraged rather than laughed at.

  这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励而不应受到嘲笑。(接过去分词)

  It was what he meant rather than what he said that annoyed me.

  真正使我生气的不是他说的话而是他的意图。 (接what引导的名词性从句)

  上述例句中rather than两边多是相同的语法形式或结构,但有时也不尽然,如下列例句:

  I think she hurt my feelings deliberately rather than by accident as she claimed.

  我认为她故意伤害我的感情,而并非像她所说的是出于无意。

  He resigned rather than take part in such a dishonest transaction.

  他宁愿辞职,也不愿参与这种欺诈交易。(如上句中的take变为took,则不再表示强烈取舍欲望,而强调行为。意为:他辞去了职务而没有参与这项欺诈交易。)

  2)用作介词

  其后接代词、名词和动名词。

  Rather than a new car, he bought a color television.

  他买了一台彩电,而没买新轿车。

  Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?

  你干吗非得自己干,而不请人帮忙?

  We ought to check up, rather than just accepting what he says.

  我们应该检查一下,而不是只接受他所说的话。

  Their actions precipitated the war rather than averting it.

  他们的行为不是阻止战争,而是加速战争。

  "A friend in need is a friend indeed."The message here is that someone who stays with you and helps you in times of trouble, rather than turning their back, is a true friend.

  “患难朋友才是真正的朋友。”这里的意思是说帮助你共渡难关的人才是真正的朋友,而不是那些拒绝帮助的人。

  3)用作从属连词

  a.引导选择状语从句(adverbial clause of preference)或选优分句(clause of preference)

  表示主观上选优。主句表示喜欢做的事(主句常用would, prefer, like等),从句则表示不喜欢做的事。谓语用不带to的不定式,强调强烈的取舍欲望,译作:“宁可……决不……”。从句多位于主句前。

  Rather than travel by air, I'd prefer a week on a big liner.

  我宁愿在大客轮上呆一星期而不愿乘飞机旅行。

  Rather than go there by air, I'd take the slowest train.

  我宁愿坐最慢的火车,也不乘飞机去那里。

  Rather than/Sooner than follow his lead, I'd strike out on my own.

  我宁愿跟着他干,也不愿独立谋生。

  当主句中有would, should时,可将位于句末的 rather than从句中的rather转移到主句中去:

  I'd rather take the slowest train than go there by air.

  我宁愿做最慢的火车,也不乘飞机去那里。

  有时从句也可以有自己的主语(情况极少);有时从句和表“推定”情景意义的should连用:

  Rather than you say anything, I would speak to the manager myself.

  我宁愿亲自跟经理谈,你任何事也别谈。

  Rather than she should feel lonely, her friends arranged to take her with them on the trip.

  她的朋友宁愿安排她同他们一起去旅行,好让她不感到寂寞。

  b.引导比较状语从句(adverbial clause of com parison)

  该从句表示同主句的内容进行比较,即同主句中的其他任何成分比较,有时也可同整个主句进行比较。从句中的谓语动词通常不用否定式,一般用 (should)型虚拟式。从句多位于主句后,也可位于主句前。其结构形式为“rather than+that...”

  I will help you rather than that you(should)have any trouble.

  我会帮助你,不会让你遇到任何麻烦。

  I would do anything rather than that he should get hurt.

  我将尽我所能不让他受到伤害。

  I should thank you rather than that you thank me.

  与其你感谢我,还不如我感谢你。

  Rather than that you should go, I will go myself.

  与其让你去,还不如我自己去。

191530