学习啦 > 学习英语 > 英语写作 > 英语写作方法 >

学会从托福阅读中提炼写作材料

时间: 腾宇1219 分享

  如何从托福阅读中抓住文章的重点,利用加工成写作素材?下面是小编为大家总结的关于从托福阅读中提炼写作素材的文章,希望各位考生看完之后要学会分析,不断的去挑战自己,争取在考试中取得好的成绩。

  学会从托福阅读中提炼写作材料

  Paragraph A

  1.Their villages were little more than clusters of thatched huts.

  解析:此句可以表达某个事物和另外一个事物差不多。

  2.When local resources became depleted, the tribe moved on.

  解析:这句话可以用在资源抢夺的话题里面,只有把the tribe变成人类就可以了。

  Paragraph B

  3.To causal observers, as well as to influential natural scientists and regional planners, the luxuriant forests of Amazonia seem ageless, unconquerable, a habitat totally hostile to human civilization.

  解析:这句话可以用来表示很多人都没有意识到环保问题有多么的严重。

  Paragraph C

  4.The popular conception of Amazonia and its native residents would be enormously consequential if it were true.

  解析:这句话可以用来某个理念将会变得相当重要,不要再用important了哦。

  5.Investigators who argue otherwise have unwittingly projected the present onto the past.

  解析:这句可以用来引出反方的观点。

  Paragraph D

  6.The evidence for a revised view of Amazonia will take many people by surprise.

  解析:这句话可以用来提出一个新的令人吃惊的观点。

  Paragraph E

  7.The realization comes none too soon.

  解析:这句短句其实相当有用,可以用来表示什么事请正好发生。

  8.Ironically, one major casualty of that extreme position has been the environment itself.

  解析:这句话可以用来表达恶性循环的发生,非常地道。

  Paragraph F

  9.The long-buried past, it seems, offers hope for the future.

  解析:这句话可以用在全文第一句,尤其是那种新旧对比的文章。

  阅读很简单,对剑桥真题也是做的得心应手,但是就是写作不行,也无法从阅读中总结经验。针对这种情况,小编建议大家要先学会对阅读题的分析、模仿和改编。先从初期慢慢做起,然后再一步一步提高学习效率。

  托福写作中的固定搭配

  本文小编为你带来了托福写作中的40个固定词语搭配,其实这些词在英语口语、阅读中也是会经常碰到的,若能掌握,必有助于托福、雅思及其他英语类考试。

  1.american beauty是“月季”,而不是“美国美人”

  2.Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”

  3.Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”

  4.Dutch uncle是“唠唠叨叮的人”,而不是“荷兰大叔”

  5.Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”

  6.go Dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷兰”

  7.Take French leave是“不告而别”,而不是“请法国假”

  8.Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”

  9.a Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品”

  10.Spanish- athlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员”

  11.two-time是“对人不忠”,而不是“两次”

  12.in two twos是“立刻”,而不是“两两之间”

  13.three-score是“六十”,而不是“三分”

  14.four hundred是“名流、上层”,而不是“四百”

  15.five-finer是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指”

  16.at sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关

  17.tight-ball是“老实人”,这里的“八”和“发”无关

  18.to the tens是“打扮得极为华丽”,而不是“数到十”

  19.a white day是“良晨吉日”,而不是“大白天”

  20.a white elephant是“沉重的负担”,而不是“白象”

  21.green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”

  22.green hand是“生手”,而不是“绿手”

  23.green horn是“新移民”,而和“牛羊的角”无关

  24.white lie是“善意的谎言”,而和“白色”无关

  25.green back是“美钞”,而不是“绿毛龟”

  26.yellow back是“法国廉价小说”,而不是“黄背”

  27.green room是“演员休息室”,而不是“绿色房间”

  28.white room是“绝尘室”,而不是“白色房间”

  29.green house是“温室”,而不是“绿色的星子”

  30.white smith是“银匠.锡匠’.而不是“白人史密斯”

  31.black smith是“铁匠”.而不是“黑人史密斯”

  32.chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”

  33.black tea是“红茶”.而不是“黑茶”

  34.brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”

  35.green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”

  36.firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”

  37.dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”

  38.lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”

  39.dragon’s teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”

  40.talk fish是“吹牛”,而不是“谈鱼”

  以上这些词是不是很有趣又很实用呢?

4508865