学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 泰戈尔英文诗当时光已逝

泰戈尔英文诗当时光已逝

时间: 韦彦867 分享

泰戈尔英文诗当时光已逝

  英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源。学习啦小编整理了泰戈尔英文诗当时光已逝,欢迎阅读!

  泰戈尔英文诗当时光已逝

  当时光已逝

  When Day Is Done

  当时光已逝

  If the day is done ,

  假如时光已逝,

  If birds sing no more .

  鸟儿不再歌唱,

  If the wind has fiagged tired ,

  风儿也吹倦了,

  Then draw the veil of darkness thick upon me ,

  那就用黑暗的厚幕把我盖上,

  Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

  如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

  The petals of the drooping lotus at dusk.

  又轻轻合上睡莲的花瓣。

  From the traverer,

  路途未完,行囊已空,

  Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

  衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

  Whose garment is torn and dust-laden ,

  你驱散了旅客的羞愧和困窘,

  Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

  使他在你仁慈的夜幕下,

  And renew his life like a flower under

  如花朵般焕发生机。

  The cover of thy kindly night .

  在你慈爱的夜幕下苏醒。

  看了“泰戈尔英文诗当时光已逝”后,学习啦小编分享“泰戈尔英语诗歌”!

  solitary wayfarer 孤独的旅人

  rabindranath tagore [印]泰戈尔

  in the deep shadows of the rainy july ,with secret steps,

  在七月淫雨的忧郁中,你迈着神秘的步子

  thou walkest,silent as night ,eluding all watchers.

  如夜一般的沉寂,躲过了一切守望者

  today the morning has closed its eyes ,

  现在 黎明已经合眼

  heedless of the insistent calls of the loud east wind ,

  不理会狂啸东风的不懈呼唤

  and a thick veil has been drawn over the ever-wakeful blue sky.

  一张厚重的纱幕遮住了永远清醒的碧空

  the woodlands have hushed their songs,

  林地里 歌声止住

  and doors are all shut at every house .

  家家户户闭上了门

  thou art the solitary wayfarer in this deserted street.

  凄清的大街上,你这孤独的旅人

  oh my only friend,my best beloved,

  噢 我唯一的朋友 我的最爱

  the gates are open in my house -do not pass by like a dream.

  我的家门敞开着——请不要如梦幻般从我面前溜走

  
看了“泰戈尔英文诗当时光已逝”的人还看了:

1.泰戈尔经典英语诗歌 当时光已逝

2.泰戈尔经典英语诗歌:当时光已逝

3.当时光已逝英文诗朗诵

4.泰戈尔简短英文诗欣赏

5.泰戈尔经典英文短诗欣赏

2577785