学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 经典晨读英文诗歌欣赏

经典晨读英文诗歌欣赏

时间: 焯杰674 分享

经典晨读英文诗歌欣赏

  英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面学习啦小编为大家带来经典晨读英文诗歌欣赏,希望大家喜欢!

  经典晨读英文诗歌:岂能

  Shall I, wasting in despair,

  Die because a woman’s fair ?

  Or make pale my cheeks with care

  Cause another’s rosy are ?

  Be she fairer than the day

  Or the flowery meads in May,

  If she thinks not well of me

  What care I how fair she be ?

  Shall my foolish heart be pined

  Cause I see a woman kind;

  Or a well disposed nature

  Joined with a lovely feature ?

  Be she meeker, kinder than

  Turtle-dove or pelican,

  If she be not so to me

  What care I how kind she be ?

  Shall a woman’s virtues move

  Me to perish for her love ?

  Or her well-deservings known

  Make me quite forget mine own ?

  Be she with that goodness blest

  Which may merit name of best,

  If she be not such to me,

  What care I how good she be ?

  Cause her fortune seems so high,

  Shall I play the fool and die ?

  She that bears a noble mind

  If not outward helps she find,

  Thinks what with them he would do

  Who without them dares her woo;

  And unless that mind I see,

  What care I how great she be ?

  Great or good, or kind or fair,

  I will ne’er the more despair;

  If she love me, this believe,

  I will die, ere she shall grieve;

  If she slight me when I woo,

  I can scorn and let her go,

  For if she be not for me,

  What care I for whom she be ?

  岂能为一位美女赴死,

  空耗我一生的时光?

  岂能因牵挂那玫瑰般的容颜,

  就让自己的面颊变得苍黄?

  即使她娇媚胜过五月鲜花盛开的草原,

  即使她灿烂有如阳光,

  如果她对我并无情意,

  我又何必管她有多漂亮?

  岂能因看到一位女子的仁爱,

  就让我失去理智念念不忘?

  岂能因她的容貌仪态,

  就让我盲目地心驰神往?

  即使她比斑鸠温柔,

  即使她比塘鹅慈祥,

  如果她对我并非如此,

  我又何必管她有多善良?

  岂能因一位女子的德行,

  就让我去为爱殉葬?

  岂能因她有众人称道的名誉,

  就让我自愧毫无声望?

  即使她美德清纯,

  即使她值得最高的赞扬,

  如果她对我不以礼相待,

  我又何必管她有多辉煌?

  岂能因她高贵的身价,

  就让我舍生忘死晕头转向?

  她若有崇高的思想就该设身处地,

  在人们的胸中燃起情感的希望,

  有望的人才有信心,

  无助的人谁有追求她的胆量?

  除非我看清她的真心,

  我又何必管她有多高尚?

  高贵、辉煌,美丽、善良,

  对这些我并未失望,

  她如爱我便一切是真,

  我宁死也不会让她悲伤;

  如果她蔑视我的求婚,

  那我就不屑再看她的模样,

  既然她不属我,

  她属何人我又何必放在心上?

  经典晨读英文诗歌:水晶屋

  The maiden caught me in the wild,

  Where I was dancing merrily;

  She put me into her cabinet,

  And lock’d me up with a golden key.

  That cabinet is formed of Gold

  And Pearl and Crystal shining bright,

  And within it opens into a world

  And a little lovely Moony night.

  Another England there I saw,

  Another London with its Tower,

  Another Thames and other Hills,

  And another pleasant Surrey Bower,

  Another Maiden like herself,

  Translucent, lovely, shining clear,

  Threefold each in the other clos’d, ---

  O what a pleasant trembling fear!

  O what a smile! A threefold smile

  Fill’d me that like a flame I burn’d;

  I bent to kiss the lovely Maid’

  And fond a Threefold Kiss return’d.

  I strove to seize the inmost Form

  With ardor fierce and hands of flame,

  But burst the Crystal cabinet,

  And like a Weeping Babe become---

  A weeping Babe upon the wild,

  And Weeping Women pale reclin’d,

  And in the outward air again

  I fill’d with the passing Wind.

  荒野里我舞姿欢畅,

  此时来了一位姑娘;

  被她捉住关进小屋,

  一把金锁将我深藏。

  黄金、珍珠、水晶做成,

  这间小屋闪闪发亮;

  它通向另一个世界,

  迷人的夜色洒满月光。

  那里我看到另一个英国,

  伦敦和高塔毫无两样;

  也有泰晤士河与小山,

  同样有个小屋令人神往。

  透明、可爱、光彩熠熠,

  竟然有个同样的姑娘;

  各自关闭在三重世界,

  快乐使我震颤心慌!

  三重微笑多么甜蜜,

  我的心如烈火癫狂;

  竟然得到三重亲吻,

  当我俯身去吻女郎。

  情在燃烧手在发烫,

  我去抓牢深处的模样;

  不料那小屋突然爆裂,

  她变成泪人泪水汪汪。

  她哭泣着躺在荒野,

  脸色那么悲戚苍黄;

  我又回到那外面的世界,

  吹拂在风中充满忧伤。

经典晨读英文诗歌欣赏相关文章:

1.晨读优美英语诗歌欣赏

2.晨读英文诗歌欣赏

3.英语经典晨读美文三篇

4.英美经典英文诗歌欣赏

5.精选晨读美文赏析

6.莎士比亚经典十四行诗鉴赏

7.英语阅读

8.晨读英文小诗欣赏

9.晨读英文诗歌阅读

10.学习啦在线学习网

445555