学习啦 > 学习英语 > 英语口语 > 充电用英语怎么说

充电用英语怎么说

时间: 焯杰674 分享

充电用英语怎么说

  充电是给蓄电池等设备补充电量的过程,如今可以说是我们每天都要重复的操作。那么你知道充电用英语怎么说吗?下面跟学习啦小编一起学习关于充电的英语知识吧。

  充电英语说法

  charging

  battery charging

  充电的英语例句

  你那辆汽车的蓄电池容易充电吗?

  Does your car battery charge easily?

  亚力克斯忘了给电池充电。

  Alex had forgotten to charge the battery.

  你那辆汽车的蓄电池容易充电吗?

  Does your car battery charged easily?

  感应通过短暂地磨擦,使一个充电导体附近的独立导体产生电流

  The charging of an isolated conducting object by momentarily grounding it while a charged body is nearby.

  充电板内置的磁铁能校正手机的充电位置,并在充电过程中始终保持。

  Magnets embedded in the pad align the handset and hold it in place during charging.

  充电电流调节开关可设定充电电流的大小。

  The charging current pulses can be set by charging current regulating switches.

  无线充电的最佳用途是给无线设备自身充电。

  The best use of wireless charging will be for wireless devices themselves.

  分析了电池组性能差别扩大的原因,研究了慢脉冲快速充电方法的充电性能。

  The charge performance of the slow pulse fast charge method was studied.

  阐述了充电机试验台的系统设计,介绍了充电机性能试验的检测项目。

  The systematical design of the test stand for chargers is expounded.

  电池经过放电后必须立刻充电。

  The battery must be immediately charged wen it has been discharged.

  对于一些忙碌的人来说远程教育是一种充电办法。

  Distancelearning is a way for busy people to get a chance to enrich themselves.

  电动汽车充电系统电磁兼容与干扰抑制研究

  Electromagnetic compatibility and disturbance restraining of electrical vehicle charging systems

  非要说缺点的话,控制器的电池一次充电只能用4个小时。

  The controller 's weakness, if anything, would be the four hours of battery life in-between charges.

  另外深海中的潜艇也可以利用这项技术向艇外的传感器充电,因为在深海中拉电线显然是不安全的。

  And charging sensors on submarines would enable battery charging in deep-sea conditions, where it ' s unsafe to run wires.

  据说“飞轮”电池充电一次就能驱动电动汽车行驶600英里。

  The 'flywheel' battery, it is said, could power an electric car for 600 miles on a single charge.

  用户只要在需要的时候,将手机放在T恤上就可以快速充电。

  Users just have to plug their phone into the T-shirt for a quick top-up charge whenever they need it.

  六.不断学习。要想成为受欢迎的求职者,你就要不断充电、提升自己的能力。

  Keep learning: Become a more sought-after candidate by continually adding to your arsenal of skills and educating yourself.

  发电机利用这一运动过程中产生的动能来充电,充电速度跟壁式充电器一样。

  The kinetic energy from this movement is harvested to deliver charge at the same rate as a wall charger.

  既然一系列可以高速、远距离行驶的电动汽车已经出世了,充电站又在哪里呢?

  Now that a fleet of faster-driving, longer-range electrics is here, where does that leave the charging stations?

  它在互联网上引发了一场关于使用正在充电的手机是否不安全的热烈讨论。

  It stirred a heated discussion on the Internet about whether it was unsafe to use mobile phones while recharging.

  充电时,蓄电池的反电压或过电压太高,以致限制了低温充电性能。

  On charge, the counter-voltage or overvoltage of the battery could be so high as to restrict the charging characteristics at low temperatures.

  关于充电的英文阅读:智能手机充电的误区及正确使用方法

  Yes, we know. Our smartphone batteries are bad because they barely last a day. But it's partially our fault because we've been charging them wrong this whole time.

  是的,我们都知道,现在我们的智能手机的电池越来越不耐用,顶多够用一天。但出现这种情况很有可能是我们自己造成的,因为一直以来我们的充电方式都不对。

  Many of us have an ingrained notion that charging our smartphones in small bursts will cause long-term damage to their batteries, and that it's better to charge them when they're close to dead.

  很多人都有根深蒂固的观念,多次短时间充电会有损电池的长期使用寿命,还认为电池完全用完了再充电会比较好。

  But we couldn't be more wrong.

  但实际上,我们大错特错。

  If fact, a site from battery company Cadex, called Battery University, details how the lithium-ion batteries in our smartphones are sensitive to their own versions of "stress." And, like for humans, extended stress could be damaging your smartphone battery's long-term lifespan.

  电池公司Cadex旗下网站Battery University详细介绍了智能手机中的锂电池对不同程度电压的反应。实际上,电池也跟人一样,额外的压力会减少电池的使用寿命。

  If you want to keep your smartphone battery in top condition and go about your day without worrying about battery life, you need to change a few things.

  如果想让自己的手机电池处于最佳使用状态,不用担心电池的使用寿命,那你需要改变几点做法。

  Don't keep it plugged in when it's fully charged.

  电池充满后拔掉插头。

  According to Battery University, leaving your phone plugged in when it's fully charged, like you might overnight, is bad for the battery in the long run.

  根据Battery University的说法,电池充满电后不拔插头继续充电,比如有些人可能充一整夜,这样对电池的使用寿命影响很大。

  Once your smartphone has reached 100% charge, it gets "trickle charges" to keep it at 100% while plugged in. It keeps the battery in a high-stress, high-tension state, which wears down the chemistry within.

  手机一旦处于100%的充满状态,如果继续充,手机会不停的连续补充充电。那么电池就一直处于高电压的状态,会损害电池内部的化学物质。

  Battery University goes into a bunch of scientific detail explaining why, but it also sums it up nicely: "When fully charged, remove the battery" from its charging device. This is like relaxing the muscles after strenuous exercise." You too would be pretty miserable if you worked out nonstop for hours and hours.

  Battery University详细的介绍了其科学原理并将其形象的总结为:"电池充满电后断开电源线,就像剧烈运动完后放松肌肉一样。"如果你连着好几个小时不间断的锻炼那身体肯定受不了。

  In fact, try not to charge it to 100 percent. According to Battery University, "Li-ion does not need to be fully charged, nor is it desirable to do so. In fact, it is better not to fully charge, because a high voltage stresses the battery" and wears it away in the long run.

  实际上,尽量不要将电池充到百分之百。按照Battery University的说法,锂电池不需要完全充满电,这样对电池也不好。实际上,电池处于未充满状态反而比较好,因为高电压会对电池造成压力,长此以往会损害电池的使用。

  Plug in your phone whenever you can

  尽可能的多充电

  It turns out that the batteries in our smartphones are much happier if you charge them occasionally throughout the day instead of plugging them in for a big charging session when they're empty.

  事实证明,同把电量用完后长时间一直充电相比,不时的充电会更有利于智能手机中锂电池的使用。

  Charging your phone when it loses 10% of its charge would be the best-case scenario, according to Battery University. Obviously, that's not practical for most people, so just plug in your smartphone whenever you can. It's fine to plug and unplug it multiple times a day. Not only does this keep your smartphone's battery performing optimally for longer, but it also keeps it topped up throughout the day.

  按照Battery University的建议,手机每用掉10%的电量就充电是最好的方式,充电效率最高。但是显然,对大部分人来说这不现实,所以尽可能的在能充电的时候就充电,一天多充几次。这样不仅仅能使手机的电池使用的更久,而且电量一直都是满的。

  Keep it cool

  保持电池凉爽

  Smartphone batteries are so sensitive to heat that Apple itself suggests you remove certain cases that insulate heat from your iPhone when you charge it. "If you notice that your device gets hot when you charge it, take it out of its case first." If you're out in the hot sun, keep your phone covered. It'll protect your battery's health.

  智能手机的电池对发热很敏感,苹果公司建议手机充电的时候放在易散热的地方。"如果你发现手机在充电的时候有发热的现象,就先拔掉电源线。"如果在太阳下,注意不要让手机暴晒在太阳下。这样可以延长电池的使用寿命。


猜你喜欢:

1.手机信息的英文是什么

2.笔记本关机充电怎么解决

3.充电用英语怎么说

4.充电时充电指示灯不亮的解决方法

5.英语科技文章带翻译

6.指示灯用英语怎么说

442338