学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 英语诗歌朗诵简单

英语诗歌朗诵简单

时间: 韦彦867 分享

英语诗歌朗诵简单

  诗歌是人类的语言瑰宝,可以提高人的精神修养、艺术修养和语言修养。学习啦小编整理了简单英语诗歌,欢迎阅读!

  简单英语诗歌一

  Sadness of August

  八月的忧伤

  Lin Huiyin

  林徽因

  In a yellow pond there are white ducks swimming.

  黄水塘里游着白鸭,

  Only a little taller than people, sorghums are still green.

  高粱梗油青的刚高过头,

  Where should I put, in this pounding heart,

  这跳动的心怎样安插,

  A narrow path in the field, this sadness in August.

  田里一窄条路,八月里这忧愁?

  Rain washed the sky clean last night, sun shines

  天是昨夜雨洗过的,山岗

  On hills and leaves some shadows,

  照着太阳又留一片影;

  Sheep follow the shepherd into the village,

  羊跟着放羊的转进村庄,

  And shading a well, a big tree looks like a heart.

  一大棵树荫下罩着井,又像是心!

  No one ever spoke of August, summer is over

  从没有人说过八月什么话,

  And fall isn't here. I look onto a farmland

  夏天过去了,也不到秋天。

  And then at the squashes over the earth wall,

  但我望着田垄,土墙上的瓜,

  I just don't understand how life and dream connect.

  仍不明白生活同梦怎样的连牵。

  简单英语诗歌二

  Sun of the Sleepless

  George Gordon Byron

  失眠的太阳

  Sun of the sleepless! melancholy star!

  乔治 戈登 拜伦

  Whose tearful beam glows tremulously far,

  嗬,失眠人的太阳!忧郁的星!

  That show,st the darkness thou canst not dispel,

  有如泪珠,你射来抖颤的光明

  How like art thou to joy remember'd well!

  只不过显现你逐不开的幽暗,

  So gleams the past, the light of other days,

  你多么像欢乐追忆在心坎!

  Which shines, but warms not with its powerless rays;

  “过去”,那往日的明辉也在闪烁,

  A night-beam Sorrow watcheth to behold,

  但它微弱的光却没有一丝热;

  Distinct but distant dear but, oh how cold!

  “忧伤”尽在瞭望黑夜的一线光明,

  它清晰,却遥远;灿烂,却多么寒冷!

  简单英语诗歌三

  wild Fire

  野火

  Ai Qing

  艾青

  Set these black nights ablaze,

  在这些黑夜里燃烧起来

  On these lofty mountaintops ,

  在这些高高的山巅上

  Extend your arms of flame,

  伸出你的光焰的手

  Embrace her dark-blue, ice-cold bosom,

  去抚扪夜的宽阔的胸脯

  From the tips of your high-leaping flames,

  从你的最处跳动着的尖顶

  Let your sparks fly out

  把你的火星飞飏起来

  Let them descend, like a host of sprites

  让它们像群仙似的飘落在

  Down the unfathomable, dark-cold abyss

  那些莫测的黑暗而又冰冷的深谷

  Let them flash on the souls fast asleep there

  去照见那些沉睡的灵魂

  Let them, even if only in dazed dreaming

  让它们即使在缥缈的梦中

  Dance, for once, the dance of joy.

  也能得一次狂欢的舞蹈

  Set these black nights ablaze

  在这些黑夜燃烧起来

  Lat the flames climb higher and higher!

  更高些!更高些!

  Let your joyous configurations

  让你的欢乐的形体

  Rise from the ground to the heavens

  从地面升向高空

  Inspire this wearisome world of ours

  使我们这困倦的世界

  With the dance of your spirited fire

  因了你的火光的鼓舞

  Rise up and soar!

  苏醒起来!喧腾起来!

  Look to you

  让这黑夜里的一切的眼

  Let the thousand eyes of this dark night

  都在看望着你

  Let the hearts on this dark night

  让这黑夜里的一切的心

  All heed your earth-shaking summons

  都因了你的召唤而震荡

  Oh, your Joyous flames

  欢笑的火焰啊

  Oh, your trembling flames

  颤动的火焰啊

  Listen! From what profound comer

  听呀从什么深邃的角落

  Comes this song that hymns your praise like a waterfall...

  传来了那赞颂你的瀑布似的歌声

  
看了“简单英语诗歌”的人还看了:

1.简单英语诗歌朗读

2.英语诗歌朗诵简单精选

3.简单的英语小诗歌朗诵

4.简单英语诗歌朗诵精选

5.简短的英语诗歌朗诵精选

6.关于简单的中英文诗歌朗诵

3349293