学习啦>学习英语>英语阅读>英语笑话>

英语笑话小短文带翻译摘抄

时间: 韦彦867 分享

  《世说新语》所展示的魏晋人物 ,以其机智的词锋、超越的心态和怪诞的行为 ,为此书融入诸多笑话因素 ,给人以轻松愉悦的阅读感受。下面小编整理了英语笑话小短文带翻译,希望大家喜欢!

  英语笑话小短文带翻译摘抄

  换个工作(中英)

  The doctor looked at his tongue, felt his pulse, knocked on and began: "Same old story, my much confinement. Do not deny it patient his chest friend. Too much confinement, Do not deny it. Walk, Walk.”

  医生看了一下病人的舌头,摸了摸脉,敲了敲胸部,然后说:“老问题,朋友。活动太少,别不承认。你需要大量的户外锻炼,散步,散步,散步。

  “But, doctor. . .”

  “可是,医生……”

  “Don’t argue with me. I am the doctor. Take my advice, Walk ten times as much as you do now. That’s the only thing that will cure you.”

  “别和我争论,我是医生。听我的劝告,走十倍于你现在走的路。这是治愈你的病的惟一方法。”

  “But my business…”

  “但我的工作……”

  "That is just the trouble. Your business! Well, change your business, so that you can get a chance to walk more. What is your business?"

  “问题就在这里,你的工作!噢,换个工作,这样你就有机会多走动了。你是干什么的?”

  “I'm a letter-tamer.”

  “我是一个邮递员。”

  英语笑话小短文带翻译鉴赏

  一个坏印象(中英)

  Six people were traveling in a compartment on a train. Five of them were quiet and well behaved, but the sixth was a rude young man who was causing a lot of trouble to the other passengers.

  有六个人搭乘火车旅行,坐在同一个包厢内。其中五个人很安静,也很规矩。但第六个是个粗鲁的年轻人,给其他旅客带来了许多麻烦。

  At last this young man got out at a station with his two heavy bags. None of the other passengers helped him, but one of them waited until the rude young man was very far away, and then opened the window an shouted to him, "you left something behind in the compartment” then he closed the window again.

  最后,这位年轻人在一个车站带着两个沉重的皮箱下车了。没有一个旅客帮他的忙。有一个人一直等到这位粗鲁的年轻人走得很远了,才打开窗户,对着他大喊:“把什么东西留在包厢里了!”然后,又把窗户关了起来。

  The young man turned around and hurried back with his two bags. He was very tired when he arrived, but he shouted through the window, "what did I leave behind?"

  年轻人转过身子,拎着两个沉甸甸的皮箱,匆匆地赶了回来。他转回来的时候,显得非常疲倦,他对着窗户大喊:“我把什么东西留在车上了?”

  As the train began to move again, the passenger who had called him back opened window and very bad impression

  当火车再次启动时,叫他回来的旅客打开窗户,说:“一个极坏的印象!”

  英语笑话小短文带翻译赏析

  不同的听众(中英)

  AI Smith was governor of New York State. He was a famous man. He was born very poor on the East Side of New York City. He had little education. He worked very hard and won great success.

  阿尔·史密斯曾是纽约州的州长。他是个名人。他出生在纽约市东部的一个穷苦家庭。他读书不多,但他工作勤奋,终于获得了很大成就。

  One day, as governor, he was visiting the state prison at Sing一Sing. Sing一Sing is one of the largest prisons in the United States. The head of the prison asked Mr. Smith to say something to the prisoners. Mr. Smith had never spoken to this kind of audience before. He did not know how to begin.

  有一天,作为州长,他访问星星监狱。星星监狱是美国最大的监狱之一。监狱长请史密斯对囚犯说几句话。史密斯先生以前从没对这类听众讲过话。他不知道怎样开口。

  Finally, he said, "My fellow citizens. . .”Then he remembered that when a man goes to prison he is no longer a citizen. He began again. "My fellow prisoners...”That did not sound right,,。He said:"We1l,anvway, I'm glad to see so many of you here today.”

  最后,他说:“我亲爱的公民们……”接着他想起一个人蹲监狱就不再是公民了。他重新开始:“我亲爱的囚犯们……,”那听起来也不对劲儿,于是他说:“噢,无论如何,今天在这儿见到你们这么多人,真是太高兴了。”

1515914