学习啦 > 学习英语 > 英语其它 >

雅思阅读考试要点提醒

时间: 腾宇1219 分享

  雅思考试一共是由听说读写四个单项组成的。通常来说,在雅思考试中,中国学生的阅读成绩还是相对较高的,也是提升雅思考试总分的关键所在。下面是小编给大家带来的雅思阅读考试要点提醒,希望能帮到大家!

  雅思阅读考试要点提醒

  一、时间永远是您的敌人

  在IELTS阅读测试中,TIME对绝大部分学生,特别是英文阅读水平相对一般的学生来说,更尤为至关重要。即使是英语为母语的人(NATIVE-ENGLISH SPEAKER)也无法在IELTS测试规定的时间内完全理解所有的词汇。因此,一定控制好TIME。

  二、所问所答

  IELTS测试的金玉良言就是:"所问所答"。首先,要完全了解问题的类型,及根据所提供的信息,再去回答问题。有的学生在参加完IELTS测试后总感觉 所 得分数与自己估算的分数相差甚远,原因无它,就在于对问题理解不够彻底,因此,也就无法对所提问题做到精确回答。

  三、系统地制定学习计划

  大部分参加(GENERAL MODULE)普通类测试的考生都已离开学校多年,甚至很长时间没有继续英文方面的学习。因此,必须尽量每天安排一定的时间,比如说每天一小时,并根据自身英文情况制定一个学习计划,稳步、系统地学习 。

  阅读训练:争取每天阅读一定量的原版英文报刊、书籍,并非要读懂每一个字,或完全理解,只要能理解其中大至含义既可。可采取3:1的比例进行泛读与精读。

  四、增加阅读速度

  要增加英语阅读的速度,当然并非一朝一日即可达到。通常需要相当长一段时间的学习及训练。但无论如何,应加强英文基础训练,掌握必要的测试技巧,从而在现有的英文基础之上取得的成绩。

  总之,付出越多,收获越大。

  五、改进句子阅读速度

  阅读的速度越快、越精确,回答的问题也就越多。在IELTS所有测试中, 应尽可能快速阅读所给“指引”(DIRECTION),“例句”(EXAMPLE),及“问题”(QUESTION)三个部分,并准确理解,从而争取到时间来答题。

  应学会词汇组合(GROUPS OF WORDS)阅读,如:

  Australia has been a popular choice for thousands of international students over many years.

  Australia has been a popular choice (What and Where)

  ...... for thousands of international students (For whom)

  Over many years (How long)

  在阅读上面词汇组合过程中应迅速联想到wh/how所提问题。

  逐词阅读,一方面速度太慢,又容易引起误解。

  在阅读过程中还应学会找出句子逻辑划分,开头与结尾。

  六、控制答题时间

  在IELTS测试过程中,每组题都给有答题参考时间,当所给时间结束时, 就一定要停下来,即使这组题没有做完也要开始回答下一组题,否则所能完成的题数就会减少,从而影响IELTS的得分。

  七、仔细查看指引部分

  切记不可为了节省时间而忽视查看指引部分,因为指引部分包含了理解题型、回答问题过程中至关重要的信息:

  1. 可以预先得知所要阅读文章的内容。

  回答什么问题,及何种问题。

  当然,也不可以读的太慢,否则也会占用太多回答问题的时间。

  八、查看例句

  查看例句在答题过程中也是极为重要的。否则,就不知如何答题,答出的题也可能是错误的,甚至正确的答题,错误形式的答案,同样得不到分。通常例句会给出下述三个方面的重要信息:

  如何回答问题。(在同一组题内,通常应按例句所给形式答题。有时,答案的内容可能是单词、字母或数字,这就要根据说明及例句来答题。)

  例句中提示了阅读段中的信息及主题内容,这对预见、理解文章很有帮助。

  通过例句可得知在何处开始寻找答案。逻辑上,开始找答案的地方并非文章的开头部分,而应位于例句答案在文章中相关句子之后。

  九、运用逻辑方法猜题

  在规定的时间内如不能完成某一组题,留出一分钟,用逻辑方法猜测答案做答。这一方法在回答辨别正误(TURE;FALSE;NOT GIVEN)题型时很有效。逻辑猜题在IELTS测试中是答题的一个很关键的方法。事实上由于时间的限制,很多题是通过此方法求出的。

  十、运用语法知识核对答案

  答案中,无论是单词、短语或句子,都要符合语法。运用语法知识,可以查出答案是否正确。这对下列四种题型特别适用:

  完成句子;填空;图表填空;简短问题回答。

  下列语法知识可方便地帮助检查答案:

  (VERB FORMS)动词形式;(SINGULAR FORMS)单数形式;

  (PLURAL FORMS)复数形式;形容词的比较级形式。

  雅思阅读之“喵星人”

  It can look like affectionate behavior if they rub against your legs as you return home, but as well as being a form of greeting, the sneaky kitties think their owner smells a bit strange and are depositing their scent so the human smells familiar once more.

  如果你回家时猫咪来回蹭你的腿,可以理解为喜欢你的表现,这也是一种打招呼的方式。这些小坏猫觉得主人身上的气味有点怪,所以要把自己的味道蹭到主人身上,这样闻起来就正常多了。

  Ms Trevorrow admitted cats' subtle' facial expressions can be difficult to read. 'Unlike dogs and humans, cats have not evolved the complex facial muscles that allow them to make obvious expressions,' she said.

  特雷文洛女士承认猫咪的面部表情“十分微妙”,很难读懂。她说:“猫咪并未进化出复杂的面部肌肉,所以不能像人或狗那样通过明显的表情来表达自己。”

  'They are more subtle and can be difficult to read, so owners also need to look for non-facial signals that can indicate how their cat is feeling. Many cat owners treat their pet like a human friend and think they are being kind when they lavish it with long, affectionate hugs.'

  “猫咪的表情很微妙,很难读懂,所以主人需要寻找表情以外的信号来推测猫咪心情。许多猫主人都把宠物猫当做人类朋友一样来看待,觉得给猫咪一个漫长热情的拥抱是表达自己爱意的方式。”

  'However, cats are quite solitary creatures and generally find this over the top - instead preferring frequent but brief attention.' Ms Trevorrow said owners can simply take more notice of their cat's behaviour to work out if it is being sociable or wants some time alone.

  “然而猫咪是一类特别独立的动物,它们会觉得这种做法难以忍受。相反,它们更喜欢人类简短而频繁的注意。”特雷文洛女士说主人可以多注意一下猫咪的行为,看它是想和外界交流还是想花点时间独处。

  She said: 'Misreading these signals can lead to you distressing your cat or being scratched, even if you have its best intentions at heart.

  她说:“错误理解动物行为会让你的猫对你感到厌烦,甚至上爪抓你,即使你对它并无恶意。”

  'If you wish to calm your pet, you can look it in the eyes and blink slowly. They also like short, rubs on the head if you pick the right moment.'

  “要是你想安抚你家猫咪,可以看着它的眼睛,慢慢眨眼。如果时机恰当,它们也喜欢让你快速短暂地摸摸头。”

  Every cat owner likes to think they share a special bond with their feline friend, but experts believe that many people might be missing the chance to communicate effectively.

  每个养猫的人都认为他们和这些喵星人朋友有着非比寻常的联系,但专家却说可能许多人并未和它们进行过有效沟通。

  Animal lovers are often at a loss to explain why their cat extends its tail upwards or rubs against them.

  动物爱好者总会对猫咪向上竖直尾巴或来回蹭人的行为感到困惑。

  Three quarters of cat owners did not know an upright tail means a moggy is pleased to see them and is trying to say hello, while one in three thought a cat lies on its back when it wants its tummy tickled like a dog.

  四分之三的猫主人不知道竖起尾巴代表猫咪很高兴见到他们,实际这是试着打招呼的友好行为。而三分之一的人则认为猫和狗一样,朝天仰躺着代表它们想要主人来挠肚子。

  In fact, it actually means cats are relaxed and trust you - and want their head rubbed briefly instead.

  其实这种行为说明猫咪很放松,很信任你,而且只想要人轻轻摸摸头而已。

  Cat behaviour expert Nicky Trevorrow said it is likely that owners may be being scratched and bitten when they try to rub their cat's tummy - but cats see the action as an abuse of the trust they are exhibiting and would rather have their heads stroked.

  动物行为学家妮基·特雷文洛说,当主人试着抚摸猫咪肚子时可能会被抓被咬,这是因为它们只想让人摸头,而人类的摸肚子做法亵渎了它们所展示出的信任。

  A third of the 1,100 cat owners surveyed failed to recognise a slow-blinking cat shows a calm, contented moggy, while two in three think a purring cat is always a happy one, when it could actually mean they are in pain.

  在对1100个猫主人的调查中,有三分之一的人不知道猫咪慢慢眨眼代表它很安详满足;有三分之二的人认为猫咪打呼噜是在说它很高兴,可实际上这是它们不舒服的表现。

  Four in ten owners did not realise a feline with flattened ears meant it is scared and in need of somewhere to hide.

  五分之二的主人没意识到猫咪耳朵呈扁平代表它们受了惊吓,需要找地方躲起来。

  Pulling a frightened cat out of a hiding place in order to comfort it, could actually add to its stress, the guide reveals. It recommends instead making sure there is somewhere for the feline to hide or climb up high.

  动物专家说,把一只受惊的猫从藏身之处揪出来再安慰它可不是好主意,这会让它们愈发紧张。推荐做法是让猫自己找地方躲起来或者爬到高处。

  Half of owners were unaware cats also signal stress by licking their lips, with three in ten thinking it means a cat is hungry or has dry lips. It can a sign of nausea or stress - as well as making sure their face is clean after a meal.

  有一半的主人不知道猫咪舔嘴唇也是身处压力的信号,十分之三的人却以为猫舔嘴唇是因为它们饿了或渴了,但这实际是猫咪恶心或有压力的表现。然而吃过饭后舔嘴唇则是为了确保面部干净整洁。

  A quarter of owners think cats 'intentionally' shed their hair to mark territory, when they actually leave their scent by rubbing against surfaces. One in 20 people thought their cat was rubbing against furniture or walls because it had an itchy face.

  四分之一的主人认为猫咪为了划分自己领地会“故意”掉毛,而通常猫标记领地的做法是摩擦物体表面,留下自己的气味,可是每20人中就有1人认为猫摩擦家具墙壁是因为它身体痒痒了。

4506767