学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

中英对照诗歌席慕容一棵开花的树

时间: 美婷1257 分享

  席慕容d的诗歌有很多,那么小编给大家介绍诗歌一棵开花的树,接下来,小编给大家准备了中英对照诗歌席慕容一棵开花的树,欢迎大家参考与借鉴。

  中英对照诗歌席慕容一棵开花的树

  一颗开花的树

  ——席慕容

  如何让你遇见我在我最美丽的时刻

  为这我已在佛前求了五百年

  求佛让我们结下一段尘缘

  佛于是把我化做一棵树

  长在你必经的路旁

  阳光下慎重地开满了花

  朵朵都是我前世的盼望

  当你走近

  请你细听

  那颤抖的叶是我等待的热情

  而当你终于无视地走过

  在你身后落了一地的

  朋友啊

  那不是花瓣

  那是我凋零的心

  A Blooming Tree

  ——by Xi Murong

  May Buddha let us meet in my most beautiful hours,

  I have prayed for it for five hundred years.

  Buddha made me a tree

  By the path you may take.

  In full blossoms I'm waiting in the sun

  Every flower carrying my previous hope.

  As you are near,

  Listen carefully

  The quivering leaves are my waiting zeal,

  As you pass by the tree without noticing me.

  My friend,

  Upon the ground behind you

  Is not the fallen petals

  But my withered heart.

  扩展:各种标点符号的说法

  %: percent 百分之……

  “10%”读作:ten percent

  ‰ : per mill ; per thousand 千分之……

  “10‰”读作:ten per thousand

  ∞: infinity1 无限大号

  “-∞” 读作:negative infinity

  ∝: varies as 与...成比例

  “X∝Y”读作:X varies as Y

  √ ̄: square root 平方根

  “√ ̄16=4”读作:The square root of sixteen is four.

  3√ ̄: cube root 立方根

  “3√ ̄27=3”读作:The cube root of 27 is 3.

  ∵: since; because 因为

  “∵1+1=2”读作:because one plus one equals two

  ∴: hence; therefore 所以

  “∴1<2”读作:hence one is less than two

  ∠: angle 角

  “∠A”读作:angle A

  “∠A +∠B+∠C=180°”

  读作:The measure of angle A plus angle B plus angle C equals 180 degrees.

  ⌒: semicircle 半圆

  “⌒AB”读作:semicircle AB

  ⊙: circle 圆

  “⊙A”读作:circle A

  ○: circumference 圆周

  “○=π×d”读作:Pi multiplied by d equals circumference.

  π: pi constant 圆周率

  “π×d”读作:pi multiplied by d

  △: triangle 三角形

  “△ABC”读作:triangle ABC

  What is the area of triangle ABC? 求三角形ABC的面积。

  ⊥: perpendicular to 垂直于

  “A⊥B”读作:A is perpendicular to B.

  //: parallel to 平行于

  Line AB is parallel to line CD.

  ∪: union of 并,合集

  “A∪B”读作:the union of A and B

  ∩: intersection of 交,通集

  “A∩B”读作:The intersection of A and B

  ∫: the integral of ……的积分

  “∫x”读作:the integral of x

  ∑: summation of 总和

  “∑x”读作:the summation of x

  equation 方程式、等式

  “y = kx” 读作:

  Y varies as x.

  K is "the constant of variation.

  y与x成正比(y是x的正比函数),k是常数。

  “y = k/x”读作:

  Y varies inversely as x.

  y与x成反比例(y是x的反比例函数)。
相关文章

1.经典诗歌《生活》英译中赏析

2.诗歌《假如》英译中赏析

3.英译中美文欣赏青春

4.英译中美文欣赏爱美的天性

5.英译中散文欣赏天空的颜色

6.三篇超级优美的英语美文赏析,附翻译

中英对照诗歌席慕容一棵开花的树

席慕容d的诗歌有很多,那么小编给大家介绍诗歌一棵开花的树,接下来,小编给大家准备了中英对照诗歌席慕容一棵开花的树,欢迎大家参考与借鉴。 中英对照诗歌席慕容一棵开花的树 一颗开花的树 席慕容 如何让你遇见我在我最美丽的时刻 为这
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 诗人送给少女的劝告双语诗歌
    诗人送给少女的劝告双语诗歌

    国诗人罗伯特-赫里克(Robert Herrick 1591-1674)写给少女的诗。望珍惜这美妙无比的豆蔻年华。接下来,小编给大家准备了诗人送给少女的劝告双语诗歌,欢迎大家

  • 双语诗歌赏析雪夜林边小驻
    双语诗歌赏析雪夜林边小驻

    美国现代诗人罗伯特弗罗斯特善于把握诗歌的文体特征,从宏观的谋篇布局、修辞隐喻,到微观的词汇语法、音韵特征和语义关系,把平淡无奇的东西点化成意

  • 双语诗歌泰戈尔生如夏花
    双语诗歌泰戈尔生如夏花

    泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者,接下来,小编给大家准备了双语诗歌泰戈尔生如夏花,欢迎大家参考与借鉴。 双语诗歌泰戈尔生如夏花 Lif

  • 文森特·梵高双语诗歌赏析
    文森特·梵高双语诗歌赏析

    诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象,语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏,和谐的音韵,富于音乐美,语句一般分行排列,注重结构形式的美。接

333658