学习啦 > 学习英语 > 英语口语 > 蓝莓英语怎么说英文翻译及阅读

蓝莓英语怎么说英文翻译及阅读

时间: 楚欣650 分享

蓝莓英语怎么说英文翻译及阅读

  蓝莓起源于北美,多年生灌木小浆果果树,因果实呈蓝色,故称为蓝莓。你知道蓝莓的英语怎么说吗?现在跟学习啦小编一起来学习下面关于蓝莓的英语知识吧。

  蓝莓的英文释义

  blueberry

  蓝莓的英文例句

  蓝莓的品种主要有高丛蓝莓、半高丛蓝莓、矮丛蓝莓和兔眼蓝莓。

  The major kinds of blueberry plants are highbush, half-high, lowbush and rabbiteye.

  他在最后五分钟内塞进了一个蛋奶馅饼和两个蓝莓馅饼,刚好及时在这场比赛中获胜。

  He stuffed down a custard pie and then two more blueberry pies all within fiveminutes. Just in time to win the contest.

  早餐吃的是煎饼,厚厚的但象海绵一样轻,涂上奶油和热蓝莓酱,还有鸡蛋和肉肠,我们吃得有滋有味。

  There are pancakes for breakfast, thick but light as sponge and slathered withbutter and hot blueberry sauce - eggs too, and herby sausages.

  我热爱运动带给我的感觉,不过,明天我也许会撇开攀爬机,撇开蓝莓酒吧——那是以往我运动后给自己的奖赏。

  I love how exercise makes me feel, but tomorrow I might skip the VersaClimber — and skip the blueberry bar that is my usual postexercise reward.

  这些有益于健康的好处是显而易见的,喂养高脂肪和低脂肪饮食另外丰富以蓝莓粉。

  These health benefits of blueberries were evident in rats fed both high- and low-fat diets enriched with the blueberry powder.

  比如说,一杯科伦坡蓝莓酸奶含有36克的糖,而在天然的酸奶和水果中只能测出一半的糖含量。

  For example, a cup of Colombo blueberry yogurt contains 36 grams (g) of sugar,only about half of which is found naturally in the yogurt and fruit.

  “我们的希望是,如果让患有这种肿瘤的儿童服用蓝莓汁,我们能够在其发展成大问题之前干预并缩小肿瘤。”盖尔略说。

  “Our hope is that if we feed blueberry juice to a child with this type of tumour, wecan intervene and shrink the tumour before it becomes a big problem, ” saidGordillo.

  她对蓝莓多酚是否在脂肪细胞的分化(相对没特化的细胞获得脂肪细胞的具体特征的过程)中起作用进行了研究。

  She tested whether the blueberry polyphenols played a role in adipocytedifferentiation, which is the process where a relatively unspecialized cell acquiresthe specialized features of an adipocyte.

  盖尔略和他的同事研究口服蓝莓提取物是否能有效地控制HE ,如果是的话,那是什么样的机制。

  Gordillo and her co-workers investigated if oral consumption of blueberry extractscould be effective in managing HE, and, if so, what the mechanism could be.

  但是南美、澳大利亚、新西兰和欧洲也已发展高丛蓝莓产业。

  But South America, Australia, New Zealand and Europe have also developedhighbush blueberry industries.

  科学家说,已经证明喝蓝莓汁饮料的人“明显地改善了学习与记忆测试成绩。”

  Those who drank blueberry juice showed a "significant improvement on learningand memory tests", scientists said.

  她使用来自实验用老鼠的组织培养来做试验,给予不同剂量的蓝莓多酚看它们对脂肪细胞分化的影响。

  She experimented on tissue cultures taken from lab mice, giving each differentdoses of blueberry polyphenols to see their effect on adipocyte differentiation.

  现在每一个人都知道蓝莓是供能食品。

  Everybody by now knows that blueberry is a powerfood.

  蓝莓酥皮:普通酥皮是用蛋白加糖做成的,而这位大厨用蓝莓汁来搅拌蛋白粉,独创出一种紫色的具有蓝莓味道的酥皮。

  Blueberry meringue: While a regular meringue is made from egg white and sugar,here the chef creates a purple blueberry-infused version by rehydrating egg-white powder with blueberry juice.

  实际上蓝莓不是一种供能食品,而是抗氧化发电站。

  Actually blueberry is not a powerfood but an antioxidant powerhouse.

  它包括可以连接互联网的无线技术,而且有两种颜色可供选择:橘红色和蓝莓色。

  It included wireless technology to connect to the Internet, and was available in twocolors: tangerine and blueberry.

  发育不良云杉的小树林、黑果木、蓝莓、山月桂、山冬青,斑点桤木和种越橘的沼泽地,显示着全年各种颜色的组合。

  Groves of stunted red spruce, huckleberry, blueberry, mountain laurel, mountainholly, speckled alder, and cranberry bogs, show combinations of colorsthroughout the year.

  然后,再加入蓝莓粉进一步强化了蓝莓的味道。

  He then adds blueberry powder to turn up the flavor.

  蓝莓除了给心脏健康带来的好处外,这些喂养以低脂肪和蓝莓的饮食失去的体重和脂肪量比喂养高脂肪食物多得多。

  In addition to the other heart health benefits of blueberries, those fed the low-fatblueberry diet also lost body weight and fat mass compared to those on the high-fat diet.

  我留着蘑菇头,长着一双又大又圆的蓝莓般的眼睛。

  I have a mushroom haircut and large, round, blueberry eyes.

  现在人人都知道蓝莓是一种作用强大的食品。

  Everybody by now knows that blueberry is a powerfood.

  关于蓝莓酱的英语阅读:芬妮姨妈的蓝莓酱秘方

  Of course, she wasn't really my aunt and, out of fear, I never called her that to her face. I only referred to her as "My Aunt Fannie" because the name always made my father chuckle and gave my mother cause to look sternly at both of us—at me for being disrespectful of my elder and at my father for encouraging my bad behavior. I enjoyed both reaction so I looked for every opportunity to work the name into as many conversations as possible.

  我的芬妮姨妈是做蓝莓酱的。当然,她并非真是我的姨妈。并且出于对她的恐惧,我从没当面这样称呼过她。我只是在提及她时才用“我的芬妮姨妈”作指代,因为这个称呼总惹得我父亲咯咯笑,还使得我母亲板起脸来直瞪着我和父亲——瞪着我是因为我对长辈不尊,瞪着父亲是因为他纵容我使坏。两种反应都让我乐在其中,所以我总是伺机尽可能地将那个称呼用到我们平常的对话里来。

  As a young woman, my mother had worked in the kitchen of a large Victorian farmhouse owned by Fannie Cratty and her twin brother, Farnsworth. They represented the end of the Cratty line. Neither had married nor had any living heirs and my father once told me (in a whisper) that it was because they were both too stingy to share their family wealth or pass it on. During those year my mother helped Aunt Fanny make the best blueberry cobbler jam ever tasted by anyone in Glenfield. She was noted for her jam and for never sharing the recipe with another living soul. (This was the real source of contention among the Baptist women.) Even though my mother knew the recipe by heart, as long as Aunt Fannie was alive (and she lived to be ninety-six!), she never made the jam without Ms. Cratty in our kitchen to direct the process and preserve the secret.

  我母亲年轻时在一栋建于维多利亚时代的农舍里的大户人家里当厨房帮工。房子的主人是芬妮•克瑞蒂和她那龙凤胎胞弟法斯沃•克瑞蒂。他们是克瑞蒂家族的最后一代人。他俩谁都没有结婚生子。一次,父亲(悄悄地)告诉我,那是因为他俩都是吝啬鬼,极其不情愿和外人分享自己的家族财富,也不愿将这些财富留给子孙后代。那些年里,我母亲帮芬妮姨妈做出整个格兰菲尔镇公认最为美味的蓝莓馅饼酱。芬妮姨妈因蓝莓酱而闻名,同时也因不愿与任何人分享其秘方而著称。(这确实在浸礼会妇女中引起了一番争论。)尽管那个秘方我母亲早已背得滚瓜烂熟,但只要芬妮姨妈还在世(她可是活到了96岁!),没有克瑞蒂女士在我们厨房里指挥整个制作流程以此来守住这个秘方,母亲绝不会私下做那种蓝莓酱。

  Each August, when blueberry season would roll around, my mother would prepare me for Aunt Fannie's visit. It was imperative that I be on my best behavior. After all, the woman was old, wealthy, stern, and a pillar of the church (I guess that would make her my "sainted" Aunt Fannie). Reverend Nash had once preached on the consequences of looking on sinful things and had told about Lot's wife being turned to a pillar of salt because she looked back on wicked Sodom and Gomorrah. I didn't know what Aunt Fannie had looked at, but it must have been pretty bad. Whatever it wa it had left her hair a decided shade of blue and turned her into a pillar of the church. Whenever she was at the house, I didn't need to be reminded to guard my thoughts and watch my tongue.

  每逢八月是蓝莓的成熟期,母亲会让我为芬妮姨妈的到访做好准备。她会命令我以最佳表现示人。毕竟,这女人已经上了年纪,富有且苛刻,还是教堂里的支柱人物。(我想就是因为这样使得芬妮姨妈成为了我心中的“圣人”。)尊敬的纳什牧师做过一个布道,关于偷看罪恶之物的后果,还给我们讲了罗德的妻子因为回头看了罪恶之都索多玛以及哥摩拉城,因而变成了一根盐柱的故事。我不知道芬妮姨妈看过什么东西,但肯定是很糟的东西。无论那是什么,它使得她的头发变成纯蓝色,并把她变成了教堂里的支柱。她一到我家,我就会自觉地不敢乱想,不敢乱说。

  One year, after I had been particularly helpful with the jam proces Aunt Fannie gave me a quarter and then made me promise that I would never spend it. "Hold onto this quarter," she said, "and someday you will be rich. I still have my very first quarter, given to me by my grandfather." It had obviously worked for her. So, I tucked the 1938-quarter in a small box, put it in my dresser drawer, and waited to become rich.

  有一年,我特别用心使劲帮忙做蓝莓酱,之后,芬妮姨妈给了我一枚价值25分的硬币,并要我承诺决不会花了它。“抓牢这枚硬币,”她说道,“有一天你就会变富有。我仍收藏着自己拿到的第一枚硬币,是我爷爷给我的。”保存好能带来成功的第一枚硬币显然对她奏效。所以,我把那枚1938年制造的硬币塞进一个小盒子里,把盒子放进我的梳妆台抽屉里,等着变成有钱人。

  I now have the blueberry cobbler jam recipe and the quarter from Aunt Fannie. In people's eye Aunt Fannie's success was attributed to that secret recipe. But to me, it was just a common recipe. Neither have significantly contributed to my net worth, but I keep them as reminders to hold onto the valuable things in life. Money can make you feel rich for a while, but it is the relationships and the memories of time spent with friends and family that truly leave you wealthy. And that is a fortune that anyone can build.

  我现在拥有了蓝莓馅饼酱的秘方,以及芬妮姨妈给我的那枚硬币。在人们眼里,芬妮姨妈的成功归功于那个秘方。但对我而言,那不过是一个很普通的烹饪方法,那枚硬币也好,烹饪方法也好,都没为我的净资产的积累做出什么贡献,但我仍留着它们,只想借其提醒自己把握住人生中那些珍贵的东西。金钱可以暂时让你感觉富有,但唯有和他人的关系以及和朋友家人一起度过的那些日子的回忆才会真正让你变富有。而那是每个人都可以创造的财富。


猜你喜欢:

1.蓝莓最经典的广告语

2.蓝莓要怎样进行日常管理

3.蓝莓不是莓阅读练习及答案

4.蓝莓的功效与作用

5.野生蓝莓与种植蓝莓的区别

6.蓝莓饮料的宣传广告词

356644