学习啦 > 学习英语 > 英语写作 > 英语作文 > 二胎新政策英语作文与计划生育有关(3)

二胎新政策英语作文与计划生育有关(3)

时间: 楚欣650 分享

二胎新政策英语作文与计划生育有关


  更多精彩“二胎新政策英语作文”(↓↓↓点击鉴赏↓↓↓)

  ✿︶3︶✿☞二胎政策优秀英语作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策最新英语作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策热门英语作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策必备英语作文☜✿︶ε︶✿

  ✿︶3︶✿☞二胎政策必背英语作文☜✿︶ε︶✿


  二胎政策热门英语作文篇1

  Emerging from the cartoon is an eye-catching scene that the parents are willing to have a second child, while their only child do not agree because of his worry that he doesn't want to have another child, even his own sibling, share toys with him. Simple as it is, the symbolic meaning revealed is profound and thought-provoking.

  We are supposed to place our attention on, instead of its funny appearance, the implied meaning of the cartoon: as the overall second-child policy expands throughout China, some only children are so selfish that they cannot accept the second child in their family. What can account for this undesirable situation? For one thing, they, as the only child at home all the time, have no awareness of sharing what they like with others due to the fact that all the family members give their love to the only child. As a result, when faced with the problem of whether they are willing to have a sibling, their first response is to refuse it. For another reason, some couples are eager to have a second child as soon as possible, which makes them neglect to communicate with their only child to let them realize the advantage of having a sibling companion in their childhood.

  From what has been discussed above, it's safe for me to conclude that it is urgent to take some immediate and effective measures. What I recommend is that parents should let child know the importance of sharing with others, which is beneficial for them in future life. In addition, it's better for parents to have more communication with their only child once they want to have a second child.

  二胎政策热门英语作文篇2

  This is NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffithsin Beijing. Here's the news.

  China will increase financial aid to elderly citizenswhose only child has died or become disabled.

  China's National Health and Family PlanningCommission says the policy is effective from thebeginning of this year.

  Parents in urban areas who have lost their only child will be provided with 340 yuan, or 56 U.S.dollars, each month while those families living in rural regions will receive 170 yuan per month.

  Parents in urban and rural areas whose only children have become disabled will receive monthlyallowances of 270 yuan and 150 yuan, respectively.

  Many bereaved families in China have suffered from difficulties in livelihood, elder care andmedical services, as well as mental suffering, after losing their only child.

  The old-age support problem has surfaced since the 1980s since China's one-child policy began.

  It is estimated that the one-child policy has so far prevented around 400 million people frombeing added to China's population, which stands at 1.34 billion today.

  China has relaxed its family planning policy by allowing couples to have two children if one ofthe parents is an only child.

  The eastern province of Zhejiang and a number of other provinces have taken the lead toimplement the new law.

  这里是NEWS Plus慢速英语,马克·格里菲思从北京为您报道新闻。下面是详细内容。

  中国将提高对失独老人或独立子女伤残的老人的扶助金标准。

  中国国家卫生和计划生育委员会表示,新补助标准自今年年初开始生效。

  城镇失独家庭的补助金提高至每人每月340元(约56美元),农村失独家庭提高至每人每月170元。

  城镇和农村地区独生子女伤残家庭的补助金分别提高至每人每月270元和150元。

  在失去唯一的孩子之后,许多中国失独家庭不仅在生活、养老、医疗等方面都会遇到困难,同时还会遭受精神痛苦。

  自上世纪80年代中国开始实施独生子女政策后,养老就成为了问题。

  据估计,目前中国的人口约为13.4亿人,而独生子女政策使中国减少了4亿人口。

  现在中国已经放缓了计划生育政策,允许夫妻双方只要有一人是独生子女就可以生第二胎。

  中国东部省份浙江省和若干其他省份已经率先开始实施这项新规定。

  二胎政策热门英语作文篇3

  More than 53,000 couples in Beijing have applied fora second child since the city changed its birthcontrol policy in early 2014.

  自2014年年初北京实行新的二胎政策以来,已有53,000对夫妻申请生育二胎。

  By the end of September, 53,034 couples in Beijinghad submitted applications, among which 48,392couples were approved. Of the potential mothers, 57 percent were aged between 31 and 35 years old.

  截止到9月底,北京已有53,034对夫妻提交申请,其中48,392对夫妻获得了批准。57%获准生育二胎的女性年龄在31岁到35岁之间。

  China introduced its family planning policy in the late 1970s to rein in population growth bylimiting most urban couples to one child and most rural couples to two, allowing the birth of asecond child if the first child was a girl.

  为了遏制人口增长,中国在20世纪70年代末出台计划生育政策,政策规定在一般情况下,城市夫妇只能生育一个孩子,大部分农村夫妇只能生育两个孩子,第一胎是女孩的夫妇可以生育两个孩子。

  A major policy change at the end of 2013 allows couples nationwide to have a second child ifeither parent is an only child.

  2013年底这一政策发生重大改变,允许一方是独生子女的夫妇生育第二个孩子。

  Beijing, with permanent population in excess of 20 million, estimated that the new policywould increase this number by more than 270,000, with around 54,200 additional birthsannually until 2019, when the figure will peak and begin to go down steadily.

  北京的常住人口超过2000万。据预测,新政策实行后,北京的常住人口将增加27万,在2019年达到峰值之前每年多增加54,200人,此后便开始稳步下降。

  >>>下一页更多精彩“二胎政策必备英语作文范文”

384464