学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 著名英文短篇诗歌带翻译

著名英文短篇诗歌带翻译

时间: 韦彦867 分享

著名英文短篇诗歌带翻译

  英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。小编精心收集了著名英文短篇诗歌带翻译,供大家欣赏学习!

  著名英文短篇诗歌带翻译篇1

  渡汉江

  李频

  岭外音书绝, 经冬复立春。

  近乡情更怯, 不敢问来人。

  crossing the han river

  li pin

  away from home, i was longing for news

  winter after winter, spring after spring.

  now, nearing my village, meeting people,

  i dare not ask a single question.

  著名英文短篇诗歌带翻译篇2

  八阵图

  杜甫

  功盖三分国, 名成八阵图。

  江流石不转, 遗恨失吞吴。

  the eight-sided fortress

  du fu

  the three kingdoms, divided, have been bound by his greatness.

  the eight-sided fortress is founded on his fame;

  beside the changing river, it stands stony as his grief

  that he never conquered the kingdom of wu.

  著名英文短篇诗歌带翻译篇3

  江雪

  柳宗元

  千山鸟飞绝, 万径人踪灭。

  孤舟蓑笠翁, 独钓寒江雪。

  river-snow

  liu zongyuan

  a hundred mountains and no bird,

  a thousand paths without a footprint;

  a little boat, a bamboo cloak,

  an old man fishing in the cold river-snow.

  著名英文短篇诗歌带翻译篇4

  登鹳雀楼

  王之涣

  白日依山尽, 黄河入海流。

  欲穷千里目, 更上一层楼。

  at heron lodge

  wang zhihuan

  mountains cover the white sun,

  and oceans drain the golden river;

  but you widen your view three hundred miles

  by going up one flight of stairs.

  著名英文短篇诗歌带翻译篇5

  新嫁娘

  王建

  三日入厨下, 洗手作羹汤。

  未谙姑食性, 先遣小姑尝。

  a bride

  wang jian

  on the third day, taking my place to cook,

  washing my hands to make the bridal soup,

  i decide that not my mother-in-law

  but my husband's young sister shall have the fiat taste.

  
看了“著名英文短篇诗歌带翻译”的人还看了:

1.经典的著名英语短诗歌带翻译

2.著名短篇优美英文诗歌摘抄

3.著名英文短诗歌带翻译品析

4.著名英文诗带中文翻译精选

5.优美简短的英语诗带翻译

2080989