英语诗歌 位置:首页>学习英语>英语阅读>英语诗歌>《经典简单的英文诗歌品…》正文

经典简单的英文诗歌品析

学习啦【英语诗歌】 编辑:韦彦 发布时间:2016-09-14

  茨维塔耶娃不仅以诗歌名世,其散文创作也别有异彩,在俄国散文史上堪称戛戛独造,即使置之于世界文坛,也别具一格。下面小编整理了经典简单的英文诗歌,希望大家喜欢!

  经典简单的英文诗歌品析

  Bush with Heart-shaped Leaves

  Erich Fried

  Warm summer rain:

  When a heavy drop falls

  the whole leaf quivers.

  So my heart quivers

  each time your name falls on it.

  心叶丛林

  埃里克•弗里德

  夏雨温暖:

  一粒沉重的雨点

  打得叶浑身震颤。

  我的心如震颤的叶

  当你的名字一次次滴落我的心间。

  经典经典简单的英文诗歌

  the shepherdess

  alice meynell

  she walks——the lady of my delight——

  a shepherdess of sheep.

  her flocks are thoughts.she keep them white;

  she guards them from the steep.

  she feeds them on the fragrant height

  and folds them in for sleep.

  she roams maternal hills and bright,

  dark valleys safe and deep.

  into that tender breast at night

  the chastest stars may peep.

  she walks——the lady of my delight——

  a shepherdess of sheep.

  she holds her little thoughts in sight,

  though gay they run and leap.

  she is so circumspect and right;

  she has her soul to keep.

  she walks——the lady of my delight——

  a shepherdess of sheep.

  牧羊的女儿

  阿里斯·美那尔

  她是在徜徉——我愉快的姑娘——

  牧羊的女儿在牧羊。

  她的羊群是思想,她使它们明亮;

  她不让它们走近悬崖,

  她饲养着它们在芬芳的丘陵上,

  使它们安息在羊栏房。

  慈祥的小丘映着阳光,

  平安的幽谷,她在徜徉

  夜里有那些最洁净的星星,

  窥进那柔软的胸膛。

  她在徜徉——我愉快的姑娘——

  牧羊的女儿在牧羊。

  她照管着她那些小思想,

  尽管它们跳跃的好癫狂。

  她是那样地小心而又端庄;

  看守着自己的灵魂不放。

  她在徜徉——我愉快的姑娘——

  牧羊的女儿在牧羊。

  关于经典简单的英文诗歌

  An Attempt

  Erich Fried

  I have attempted

  - while working -

  to try

  thinking of my work

  and not of you

  And I am happy

  that the attempt

  did not succeed.

  努力

  埃里克•弗里德

  工作时

  我已尽了努力

  只想工作

  不想你

  我很欣喜

  这种努力

  白费心机

  经典简单的英文诗歌欣赏

  THE SIGNIFICANCE OF FAILURE

  Robert H. Schuller

  Failure doesn’t mean you are a failure,

  It does mean you haven’t succeeded yet.

  Failure doesn’t mean you have accomplished nothing,

  It does mean you have learned something.

  Failure doesn’t mean you have been a fool,

  It does mean you had a lot of faith.

  Failure doesn’t mean you’ve been disgraced,

  It does mean you were willing to try.

  Failure doesn’t mean you don’t have it,

  It does mean you have to do something in a different way.

  Failure doesn’t mean you are inferior,

  It does mean you are not perfect.

  Failure doesn’t mean you’ve wasted your life,

  It does mean you have a reason to start afresh.

  Failure doesn’t mean you should give up,

  It does mean you must try harder.

  Failure doesn’t mean you’ll never make it,

  It does mean it will take a little longer.

  Failure doesn’t mean God has abandoned you,

  It does mean God has a better idea.

  失败的意义

  罗伯特·H·舒勒

  失败并不代表你是个失败者,

  它只表明你尚未成功

  失败并不代表你一无所获,

  它只表明你吸取了一次教训。

  失败并不代表你很愚蠢,

  它只表明你信心百倍。

  失败并不代表你无脸见人,

  它只表明你百折不回。

  失败并不代表你工夫白费,

  它只表明你的做事方法尚待改进。

  失败并不代表你低人一等。

  它只表明你并非完人。

  失败并不代表你浪费生命,

  它只表明你有理由重新开始。

  失败并不代表你应该放弃,

  它只表明你要加倍努力。

  失败并不代表成功永不属于你,

  它只表明你要付出更多的时间。

  失败并不代表上帝已经抛弃你,

  它只表明上帝还有更好的主意。

  经典简单的英文诗歌品味

  LIGHTHOUSE

  Riverbank silent in winter evening, few stays

  I read my homestead alone in my dreamland

  A hand raised suddenly, touches the heaven:

  A beam of light radiating from you, lighthouse!

  Thrusting in the dark, the light is flown with dust

  Brightening river route and winged insects

  Soon encompassing all and pacifying the soul

  A bit burdened is my eternal thinking

  By the side of peaceful route

  There berth a fleet of ships at half-mast

  They stand as furious skeletons

  Indifferent to your bright sight

  They have reached a destination for business

  Submerged in currents of people, in a cyclic danger

  I have no way to climb within the surging water

  My arm does nothing other than signal:

  “Over here, lighthouse, can you yet see me?”

  So elated for me to see you, my lighthouse

  Such extravagance to touch your light yet

  Another fantastic wish is to be held in your bosom

  Enlightening the internal darkness, yours and mine!

  ——Published on Anthology of the XXII World Congress of Poets(2002,Romania)

  灯塔

  冬夜的江岸无声,少有人外出

  我独自在梦境阅读家园

  蓦然抬手触及天堂,即:

  一束光明源自你,灯塔!

  刺破夜色的光,因尘埃而飞翔

  遮住整个航道及飞虫

  即刻包容万象,抚慰心灵

  恒远的思虑略显沉重

  宁静的航线一侧

  停着一条收帆的船队,桅杆

  犹如激情燃尽的残骸

  无暇顾及你的视线

  它们已到达商业,抵达目的地

  我淹没在人流中,

  险象环生奔腾的流水无处可攀

  手臂只想努力挥动:

  “灯塔,在这,能看见吗?”

  我能看见你,灯塔,如此的幸福

  触摸你的光芒更是一种奢华

  而另一种奢望,便是进入内部

  点燃内心的黑暗,你我的自身!

本文已影响
网友评论

Copyright © 2006 - 2016 XUEXILA.COM All Rights Reserved

学习啦 版权所有